Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que nous étions concentrés " (Frans → Engels) :

Comme, je pense, la santé publique a été relativement négligée pendant 15 ou 20 ans, parce que nous étions concentrés sur les hôpitaux, les listes d'attente et le dépassement des budgets, il va nous falloir un peu de temps, et il y a les questions liées à la capacité d'absorption.

Given that my observation is that we had 15 to 20 years of relative neglect in public health as we were focused on hospitals and waiting lists and budget overruns, it will take us some time, and there are absorptive capacity issues.


Non pas parce que nous voulons concentrer le pouvoir au niveau européen, mais parce que nous avons un urgent besoin de produire des résultats meilleurs et plus rapides.

Not because we want power at European level. But because we need urgently better and swifter results.


J'ai décidé l'automne dernier, parce que nous étions en train d'examiner le projet de loi C-32 et que ce comité porte de nombreux chapeaux, que nous allions nous concentrer sur le C-32.

I made a decision last fall, because we were dealing with Bill C-32 and because this committee wears many hats, that we would focus on Bill C-32.


Si nous nous étions concentrés sur la protection des marques, nous aurions probablement pu parvenir à un bon accord.

If we had concentrated on trademark protection, we would probably have been able to reach a good agreement.


Mais nous avons présenté la directive Services principalement parce que nous étions conscients que nous n’avions pas obtenu, dans le domaine des services, le succès que nous avions obtenu dans le domaine des biens.

But the main reason for putting forward the Services Directive was in recognition that we had not successfully achieved in the area of services what we had achieved in the area of goods.


Nous pouvons assurément dire que, dans le passé, si nous nous étions concentrés davantage sur l’éducation financière de la population, nous ne serions pas confrontés à la situation actuelle, du moins la crise n’aurait-elle pas pris les proportions qu’elle a atteintes.

We can definitely say that if in the past we had concentrated more on the financial education of people, we would not be facing the present situation, or at least the crisis would not have assumed the proportions it has.


En outre, nous avons à plusieurs reprises affirmé que le texte n'avait besoin que de quelques modifications ponctuelles, parce que nous étions convaincus, et nous le sommes toujours, qu'il a trouvé le difficile point d'équilibre pour tout le système qui régit et qui fait fonctionner l'Union européenne.

And as we have kept repeating, the text needed just a few amendments on certain points, because we were convinced -- and we still are -- that it achieves a delicate balance for the whole system governing and regulating the European Union.


Si nous nous en étions tenus à l'amendement libéral et nous étions concentrés uniquement sur les cas d'aide juridique transfrontalière, je pense que nous disposerions aujourd'hui d'un document exploitable.

If we had stuck to the Liberal amendment and had concentrated solely on cross-border legal aid cases, then I think we could have had a workable document in front of us today.


Nous étions renversés, mais ce n'était pas parce que nous étions contre la sécurité publique; en réalité, le projet de loi C-68 allait exactement dans le sens contraire.

We were appalled but not because we were against public safety: Bill C-68 did the exact opposite.


J’estime qu’il est important que le Parlement européen ait quand même eu une influence positive cette année, parce que nous ne voulons pas désavantager ces pays et parce que nous étions par conséquent disposés à prendre les décisions nécessaires pour le budget 2000, mais cela ne peut justement s’appliquer qu'à cette seule année.

I believe it is important that the European Parliament has made a positive contribution for this year nonetheless, because we do not want these countries to be disadvantaged in any way, and that is why we were prepared to make the necessary decisions for Budget 2000, but this can really only apply to this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous étions concentrés ->

Date index: 2024-08-15
w