Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que nous voudrions monter " (Frans → Engels) :

C'est le genre de réponses dont notre comité a besoin, parce que nous voudrions faire des recommandations.

These are the kinds of answers that this committee needs, because we would like to make recommendations.


Il est absolument essentiel que le débat d’aujourd’hui envoie un signal montrant que nous apportons des améliorations, non pas parce que nous voudrions monter un groupe de population contre un autre, mais parce que nous voulons que les relations entre Slovaques et Hongrois de Slovaquie mais aussi, bien sûr, entre les deux pays, s’améliorent.

It is absolutely crucial that a signal be sent from this debate today that we are making improvements not because we want to play off one population group against the other but because we want the relations between Slovaks and Hungarians within Slovakia, and of course, also between the two countries, to improve.


Est-ce parce que cela ferait monter les prix et nous permettrait d'obtenir le prix mondial du pétrole?

Could it be that it would drive up the price and allow us to receive the world price of oil?


Si le Règlement a été invoqué, c'est parce que nous voudrions que le gouvernement tienne compte du caractère exceptionnel de la situation dans laquelle je crois que nous.

The point of order is to ask for the government to give consideration that this is an exceptional situation in which we believe in the— Order, please.


En tant qu’Européens, nous voudrions déjà disposer de la Constitution, que nous avons mis tant de temps à approuver, parce que nous voudrions déjà compter sur un ministre européen des affaires étrangères qui puisse être dépêché en Irak pour mener à bien ses fonctions en toute autorité et négocier la libération des otages français et italiennes.

We as Europeans would like to already have the Constitution, which we have taken so long to approve, because we would like to already have a European Foreign Minister who could be out in Iraq right now to perform his office with genuine authority and also to negotiate the release of the French and Italian hostages.


En tant qu’Européens, nous voudrions déjà disposer de la Constitution, que nous avons mis tant de temps à approuver, parce que nous voudrions déjà compter sur un ministre européen des affaires étrangères qui puisse être dépêché en Irak pour mener à bien ses fonctions en toute autorité et négocier la libération des otages français et italiennes.

We as Europeans would like to already have the Constitution, which we have taken so long to approve, because we would like to already have a European Foreign Minister who could be out in Iraq right now to perform his office with genuine authority and also to negotiate the release of the French and Italian hostages.


C’est parce que nous voudrions un multilatéralisme effectif que nous croyons nécessaire que les Nations unies soient organisées efficacement et habilités à prendre des décisions efficacement.

It is because we would like to see effective multilateralism that we believe it necessary that the United Nations be effectively organised and enabled to take decisions effectively.


Je partagerai mon temps de parole ce soir avec le député de South Shore parce que nous voudrions permettre au plus grand nombre de députés possible de participer au débat.

I will be sharing my time tonight with the member for South Shore because we would like to get as many people involved in this debate as possible.


- (IT) Monsieur le Président, les radicaux italiens de la liste Bonino appuient la proposition de M. Cornillet de renforcer la valeur, également juridique, du rapport du Parlement sur les droits de l'homme, notamment parce que nous voudrions disposer enfin d'un lieu où dénoncer, raconter et documenter des choses incroyables sur lesquelles presque personne d'entre nous ne sait quoi que ce soit ...[+++]

– (IT) Mr President, the Italian radicals of the Bonino List support the proposal by the rapporteur, Mr Cornillet, to consolidate the legal and other value of Parliament’s report on human rights, not least because we would like to be able to have, at last, a forum for condemning, describing and recording unbelievable incidents completely unknown to the vast majority of you.


On aimerait aussi porter à votre attention le nouveau programme qui viendra au cours des prochaines années, soit la prestation aux aînés, non pas parce que nous nous opposons au principe même de ce programme, qui est une initiative intéressante, mais parce que nous voudrions vous faire part d'une mise en garde.

We would like to mention the new program coming up in the next few years, the seniors' benefit, not because we are opposed to the principle of this program, which is an interesting initiative, but because we would like to give a word of caution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous voudrions monter ->

Date index: 2021-10-14
w