Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous serions sûrement » (Français → Anglais) :

Si c'était le cas, nous saurions certainement où commencer et où arrêter parce que nous serions plus matures. Nous espérons que nous continuerons de gagner en maturité au cours des prochaines années.

If that were the case, surely we would know where to stop and where to start because we will have achieved more maturity, and we hope that we will continue to become more mature in the years to come.


Nous, à l’Est, nous sommes les moins enclins à avoir une confrontation parce que nous serions les premiers à y perdre.

We in the east are the least inclined to have a confrontation because we would be the first to lose.


Imaginons que nous ayons fermé nos marchés, nous ne pourrions jamais vendre tous nos produits de qualité sur le marché intérieur, parce que nous serions sanctionnés si nous nous protégions.

If we imagine that we closed our markets, we would never be able to sell all our high-quality products internally because we would be punished if we protected ourselves.


Mais que ce soit clair: nous serions sûrement confrontés au problème Mattel, avec ou sans directive sur la sécurité des jouets renforcée.

But let us make it clear: the Mattel problem would almost certainly be with us with or without a strengthened Toy Safety Directive.


Eriksson, Frahm et Sjöstedt (GUE/NGL), par écrit. - (SV) Nous souhaitons indiquer que nous avons voté contre le rapport Collins non parce que nous serions opposés au principe de l'information dispensée aux clients, ni parce que nous considérerions ces questions comme sans importance, mais parce que nous estimons qu'elles ne sont pas du ressort du Parlement européen.

Eriksson, Frahm and Sjöstedt (GUE/NGL), in writing (SV) We wish to give notice that we have voted against Mr Collins’s report, not because we are opposed to providing information to customers or because we consider these issues to be unimportant but because we consider that these are issues which ought not to be discussed in the European Parliament.


Nous sommes très sceptiques à l'égard de vos plans actuels de formation rapide d'une force armée, non pas parce que nous serions opposés à une défense européenne, mais parce que cette défense ne doit et ne peut résulter que d'un processus décisionnel efficace et démocratique.

We are very sceptical about your current plans to form a military capability in the short term. This is not because we are against European defence, but European defence can and may only be the outcome of a sound, democratically-based decision process in respect of foreign affairs.


À mon avis, le gouvernement aurait dû suivre les recommandations du comité, parce que nous serions sûrement dans une meilleure position aujourd'hui face à cette mesure législative.

I wish the government had listened to the committee's recommendations because obviously we would be in a better position today with regard to this bill.


Cela nous poserait sûrement un problème que les élections fédérales soient à date fixe pour le mois d'octobre parce que nous serions en conflit d'intérêts.

Should the fixed date for federal elections be set in October, we would be in a difficult spot because we would be in a conflict of interest.


Je me disais, honorables sénateurs, que, de nos jours, nous ne serions sûrement pas saisis de projets de modification à la Loi sur le divorce qui ne feraient pas de la garde et de l'éducation conjointe une réalité courante de la vie des enfants.

I had hoped, honourable senators, that, in today's modern era, no amendment to the Divorce Act would come before us that would not include joint parenting and joint custody as a condition of the child's life.


Nos amis de l'opposition devraient avoir le même respect qu'on a eu à l'égard du gouvernement du Québec, à l'égard du maire de Montréal, le maire Bourque, qui a accueilli très favorablement le discours du premier ministre du Canada (1555) Si on avait la décence, devant la main tendue qui s'est offerte au début de la semaine, de dire que voilà, il faut quand même faire mieux que ce que nous avons fait parce qu'il y a encore un Montréal qui a de la difficulté, nous serions capables de faire à ce moment-là tellement ...[+++]

Our opposition friends should show the same respect we showed the Government of Quebec and the mayor of Montreal, Mayor Bourque, who was very pleased with the Prime Minister's speech (1555) If, after the offer made at the beginning of this week, they had the decency to say well, we will have to do better than we have so far because there is still a part of Montreal that is in trouble, if they did, we would be able to do something, because we would all be working together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous serions sûrement ->

Date index: 2021-11-29
w