Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que nous présentons très " (Frans → Engels) :

Nous, de l'Opéra de Montréal, et M. Cleary peut en témoigner, sommes souvent critiqués parce que nous présentons très peu de créations.

At the Montreal Opera, and Mr. Cleary can attest to this, we're often criticized because we present very few creations.


Mais, nous le proposons parce que nous pensons que c'est une condition essentielle pour maximiser nos chances d'atteindre un accord d'ici à deux ans - ce qui est une période très courte.

On the contrary, it is an essential condition to maximise our chances to reach an agreement together within two years - which is very short.


Nous présentons très justement la traite des femmes comme un crime brutal et inacceptable qui doit être combattu, mais, par ailleurs, nous présentons la prostitution comme étant le «travail du sexe», un service et les proxénètes et les gérants de maisons closes comme des entrepreneurs. Nous banalisons la prostitution.

On the one hand, we rightly talk about trafficking in women as a brutal, terrible crime that we should fight. On the other hand, we talk about prostitution as ‘sex work’, as a service.


J'en parle parce qu'il est très important, alors que nous tentons d'aider les Afghans à instaurer une société civile, que nous soyons conscients qu'il s'agit d'un pays qui a vécu des moments et des occupations très difficiles.

I mention that because it is very important that, as we try to help the Afghans establish a civil society, we recognize that it is a country that has undergone a great deal of hardship and occupation.


Si nous les avons acceptés, ce n'est pas parce que nous présentons la mesure législative.

I say that we have accepted them not because we are presenting the legislation.


Le nouvel article 4 bis, avec ses exemples négatifs, assure une protection sans faille contre la brevetabilité des logiciels, parce que nous disons très clairement que les logiciels purs ne peuvent être brevetés, que les méthodes destinées à l’exercice d’activités économiques ne peuvent être brevetées, et que les algorithmes et le traitement de données ne peuvent être brevetés non plus.

The new Article 4A, with its negative examples, creates watertight protection against the patenting of software, because we are saying quite clearly that pure software cannot be patented, business methods cannot be patented, and algorithms and data processing cannot be patented either.


Je ne veux pas avancer d'argument politique parce qu'il serait très difficile, sur le plan politique, de trouver un point commun au sein de ce groupe mais je voudrais relever ce qui unit tous les membres du groupe des non-inscrits. Nous attendons de vous un traitement équitable, un traitement raisonnable.

I do not wish to make any political points because it would be very difficult to find a common political point in this group; but I do want to point out what unites all the members of the Non-attached Group, which is that we look to you for fairness, we look to you for reasonable treatment, we look to you to recognise people in this part of the House when they speak and we look to you to recognise that although many of us may be awkward, we are nonetheless democrats and we nonetheless wish to play a part in the workings of this House.


- Lord Bethell, j'ai moi-même fait une déclaration sur ce sujet parce que nous sommes très inquiets de la situation très insécurisante dans laquelle se trouve celle qui a reçu le prix Sakharov du Parlement européen et nous suivons de très, très, près cette situation.

– Lord Bethell, I have, myself, already made a statement on this subject because we are extremely concerned about the highly insecure situation of the winner of the European Parliament Sakharov Prize and we are monitoring this situation extremely closely.


Notre recherche d'équité et de chances égales pour tous les Canadiens devrait exiger tout notre appui et notre engagement, pas parce que nous sommes des femmes ou des hommes, ou parce que nous présentons une caractéristique quelconque, mais parce que nous sommes Canadiens (1410) J'invite tous les membres de notre société à déployer ensemble des efforts pour éviter de marquer la différence et le statut spécial.

Our pursuit of fairness and open opportunities for all Canadians should command our strong support and commitment, not because we are women or men or happen to have any other identifying characteristic, but because we are Canadians (1410 ) I urge all members of our society to continue to work together to move away from an emphasis on difference and special status.


Nous ne comprenons pas si c'est parce que nous présentons mal notre cause, parce que les gens ne la comprennent pas, ou si c'est parce qu'ils se fichent de nous.

We don't understand whether we're not making our case, whether people don't understand it, or whether they don't care about us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous présentons très ->

Date index: 2024-08-15
w