Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «parce que nous nous écartons » (Français → Anglais) :

La note de service ajoute encore: «Il s'agit d'une décision difficile parce que nous nous écartons des lignes directrices régionales, mais nous devons maintenir le niveau de financement proposé.

Let me further quote, “It is a difficult decision as we depart from regional guidelines, but we have to maintain the proposed level of financing.


Je ne pense pas que cela va fonctionner, pour être tout à fait franc, parce que nous n'écartons pas encore rigoureusement les gens qui viennent d'Europe ou des États-Unis.

I don't think it's going to work, quite frankly, because we still don't thoroughly screen out people coming from Europe or the United States.


Si personne ne répond à notre appel et à notre besoin, nous demeurons seuls et dans l’angoisse [.] Le danger dans notre culture de productivité et d’accomplissements est que nous écartons facilement et ignorons les dons et la beauté de nos membres les plus vulnérables, parce qu’ils nous semblent non productifs; et nous agissons ainsi à notre propre péril, nous nous déshumanisons.

If our cry and our need are unmet, we remain alone and in anguishThe danger in our culture of productivity and achievement is that we easily dismiss and ignore as unproductive the gifts and the beauty of our most vulnerable members, and we do so at our own peril, dehumanizing ourselves.


C'est parce que les critères concernant les accidents à signaler sont le nombre d'accidents du Federal Railroad Administrator, aux États-Unis, qui représentent seulement une petite portion du nombre réel d'accidents du CN au Canada, parce qu'ils sont américains — ne nous écartons donc pas du sujet.

It's because the reportable accident criteria are FRA accident numbers that represent only a small portion of the actual numbers of CN accidents in Canada, because they are American so let's stay on topic. That's not a point of order.


Je dis que c’est possible parce que nous n’écartons pas la possibilité que la Commission présente une nouvelle communication en octobre prochain, si de nouveaux éléments le justifient.

And I say it is possible because we do not rule out the idea that, if new factors arise which suggest the need for a new communication, then this would be done next October.


Nous ne sommes pas disposés à le faire, parce que tous ces déficits doivent ensuite être comblés avec l’argent du contribuable ordinaire.

We are not prepared to accept that – because all these shortfalls must be made good out of the ordinary taxpayer’s pocket.


Nous n'écartons pas le cas d'une certaine conservation de données à des fins de sécurité, mais nous nous opposons à son insertion dans cette directive parce les énormes implications tant pour l'industrie que pour les libertés civiles ne sont pas abordées de manière adéquate dans ce contexte.

We do not disregard the case for some data retention for security practices, but we oppose its insertion in this directive because the huge implications both for industry and civil liberties are not adequately addressed in this context.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, pour ce faire, nous devons avoir le consentement unanime, parce que nous nous écartons du Règlement.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, we must have unanimous agreement since we are deviating from the rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous nous écartons ->

Date index: 2022-07-26
w