Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous ne savons pas exactement quelles » (Français → Anglais) :

Ce sont là des conjectures, car nous ne savons pas exactement à quoi ressemblera l'accord d'harmonisation qui sera signé et nous ne savons pas exactement quelles ententes pourraient être signées en vertu de cet accord.

This is speculation, because we don't know exactly what harmonization accord would be signed and we don't know exactly what agreements would be signed under it.


Nous devrions savoir exactement où les résultats obtenus se révèlent décevants et quelles sont les conséquences inattendues, qu'elles soient d'ordre économique, social ou environnemental.

We should be clear about where there have been disappointing results and unintended consequences, whether economic, social or environmental.


Le Commissaire Mimica a fait la déclaration suivante: "Parce que nous savons qu'il n'y pas de développement durable et de croissance sans une population en bonne santé, l'UE confirme son engagement auprès des autorités nationales pour soutenir l'extension de la couverture santé à toute la population.

Commissioner Mimica made the following statement: ‘We know that sustainable development and growth are impossible without a healthy population. The EU is therefore reaffirming its commitment to the national authorities to support extending healthcare coverage to the entire population.


Je voudrais poser une autre question: savons-nous exactement quelle technologie nous serait nécessaire pour mieux affronter une telle situation?

I have one further question: do we know exactly what technology we would need to be able to deal with this situation better?


D'une part, c'est parce que nous ne savons pas exactement quelles seront ces sanctions. D'autre part, nous ne savons pas comment l'application des sanctions sera négociée au cours de la prochaine phase.

We didn't attempt to treat the issue of the penalties, in part because we won't know exactly what they are, in part because we won't know what any negotiations might produce with regard to how penalties are to be treated in the next phase by whichever appendix of countries.


Premièrement - et je me dois de le faire après tout ce que j’ai entendu récemment - je voudrais clarifier la différence entre la grippe aviaire, qui est le problème vétérinaire concernant les oiseaux et les autres animaux, et l’éventuelle pandémie de grippe, une possibilité qui a été identifiée par l’Organisation mondiale de la santé, comme M. Trakatellis l’a dit, et à laquelle nous devons nous préparer intensivement, parce que nous ne savons pas exactement quand elle éclatera ...[+++]

First – and I feel obliged to do this after everything I have heard recently – I should like to clarify the difference between avian influenza, which is the veterinary issue concerning birds and animals, and the possible influenza pandemic, which is a possibility which has been identified by the World Health Organisation, as Mr Trakatellis said, and for which we need to make intensive preparations, because we do not know exactly when it will strike.


Nous ne savons pas exactement quelles sont les dispositions de l'accord que les électeurs ont rejetées.

We do not know precisely which parts of the accord the voters rejected.


Sauf tout le respect que je dois au sénateur Poulin et à ses collègues, il est très difficile d'évaluer ce projet de loi parce que nous ne savons pas à quelle fin il servira pour réglementer ou favoriser les intérêts canadiens dans le secteur des télécommunications internationales.

With all respect to Senator Poulin and her colleagues, it is very difficult to evaluate this bill because we do not know for what purposes or to what ends it will be used to regulate or advance Canada's interests in international telecommunications.


Nous ne savons pas quelle sera l'étendue de leurs effets dans les toutes prochaines années.

We do not know how far they will go in the next few years.


Face à la crise de l'immigration le député propose de réaliser une vidéo éducative et de l'envoyer outre-mer afin de prier les gens de ne pas se présenter dans notre pays, parce que nous ne savons pas exactement ce que nous en ferons lorsqu'ils arriveront.

The member's solution to the immigration crisis is to make an educational video and send that across the waters to folks so that they know to please not come because we are not sure what to do with them when they get here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous ne savons pas exactement quelles ->

Date index: 2024-01-03
w