Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous fêtons notre cinquantième » (Français → Anglais) :

Ce sera une période courte, encadrée, pendant laquelle nous maintiendrons, parce que c'est notre raison, la totalité de l'architecture de régulation, des conditions budgétaires, juridiques et le rôle de la Cour de justice.

This period will be short and supervised, and will involve the full regulatory structure, as well as budgetary and legal conditions, and the role of the European Court of Justice.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désacco ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


«En cette Journée internationale des migrants, nous avons une pensée pour tous ceux qui vivent en dehors du pays où ils sont nés et qui se trouvent sur les routes, que ce soit par choix ou parce qu'ils y ont été contraints. Nous nous souvenons que notre propre continent, l'Europe, s'est bâti sur un fond de migrations.

"On International Migrant Day, we remember all those who live outside their county of birth and are on the move - either by choice or forcibly. We remember that our own continent, Europe, is built on migration.


Le cas de notre centre est intéressant, non pas seulement parce que nous fêtons ce mois-ci notre 30e anniversaire, mais aussi parce que nous nous occupons chaque année d'environ 9 000 personnes.

Our centre is interesting not only because it celebrates its 30th anniversary this month, but also because it handles about 9,000 people a year.


Premièrement, nous fêtons le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme.

One, this is the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.


Parce que je crois que ces douze prochains mois seront décisifs, si nous voulons ressouder notre Union.

Because I believe the next twelve months are decisive if we want to reunite our Union.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les resso ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Ce ne sera pas simple. Parce que nos institutions, notre fonctionnement en commun ne peuvent pas être simples, malgré les progrès et les réformes que nous proposons.

This will not be easy, because our institutions and our joint operation cannot be simple, despite the progress and reforms which we are proposing.


Aux nouvelles de ce matin, peut-être parce que nous fêtons la Journée nationale de l'enfant, un prêtre d'Ottawa parlait de ses préoccupations devant ces jeunes contrevenants qui sont de plus en plus jeunes.

On this morning's news, probably because of National Child's Day a priest in Ottawa spoke of his concern about the younger and younger ages of Canada's young offenders.


Non pas parce que les traités l'imposent - nous n'avons pas enl'espèce d'échéances précises, pasd'obligations quantifiables - mais parce que tel est notre intérêt d'Européens.

Not because the treaties require it - there are no firm deadlines or quantifiable commitments - but because it is in our own interests as Europeans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous fêtons notre cinquantième ->

Date index: 2022-05-09
w