Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nos forces militaires seraient insuffisantes » (Français → Anglais) :

Ma première analyse de la situation me portait à dire, étant donné que les renseignements étaient assez favorables en ce qui concernait la situation générale du Canada, qu'il fallait maintenir l'effort collectif parce que nos forces militaires seraient insuffisantes pour régler tous les problèmes.

My first analysis of the situation led me to say, as the information is rather favourable concerning the general situation in Canada, that the collective effort had to be maintained because our military forces would not suffice to settle all the problems.


Cette méthode a toutefois été adoptée parce que les forces du marché se sont révélées insuffisantes pour stimuler à elles seules des recherches adéquates.

However, this approach was adopted because market forces alone proved insufficient to stimulate adequate research.


Cette méthode a toutefois été adoptée parce que les forces du marché se sont révélées insuffisantes pour stimuler à elles seules des recherches adéquates.

However, this approach was adopted because market forces alone proved insufficient to stimulate adequate research.


rappelle que le succès des opérations de la PESD est tributaire de l’effectif militaire qui doit être correctement équipé et pourvu; invite le Conseil à concevoir des normes communes en matière de soins médicaux et de confort opérationnel; estime que de telles normes communes et un échange régulier des meilleures pratiques, coordonné par exemple par le personnel militaire de l’Union, seraient propres à aider chacun des États memb ...[+++]

Recalls that the success of ESDP operations depends on military personnel being adequately equipped and provided for; calls on the Council to develop common standards in medical care and operational welfare; is of the opinion that such common standards and a regular exchange of best practices, coordinated for example by the EU Military Staff, would support the individual Member States in their capability development work and thus help them to provide capable forces over time ...[+++]


estime que les groupes de combat sont un instrument qui permet aux États membres de transformer leurs forces armées, de renforcer l’interopérabilité et de mettre en place une culture stratégique commune dans le domaine de la défense; constate que ces groupes n’ont pas été utilisés jusqu’à présent, notamment parce que les conditions de leur déploiement sont très strictes, et déplore que la formule actuelle n’ait pas permis de résou ...[+++]

Is of the opinion that the Battle Groups are an instrument which is helping the Member States to transform their armed forces, to strengthen interoperability and to establish a common strategic culture on defence; notes that the Battle Groups have so far not been used, due inter alia to narrowly defined terms of deployment, and deplores the fact that the present Battle Group concept has therefore not solved the force generation pr ...[+++]


Pour se conformer à ce principe, la Belgique a opéré une distinction entre les activités qui seraient entreprises en tout état de cause, par VCG, car elles sont nécessaires pour exploiter la nouvelle plate-forme, et celles qui visent des objectifs «que les forces du marché ne permettraient pas, à elles seules, d’atteindre» (12), car elles vont au-delà de ce qui est nécessaire et parce que les bénéfices que VCG en retire ...[+++]

In order to comply with this principle, Belgium has made a distinction between activities that would be undertaken by VCG in any event because they are necessary for operating the new platform and activities relating to objectives ‘which market forces alone would not make possible’ (12) because they go beyond what is necessary and because the benefits that VCG would derive from them do not outweigh the costs incurred.


Les Forces canadiennes seraient appelées si ces ressources s’avéraient insuffisantes, mais les militaires n’auraient pas l’initiative.

The Canadian Forces could be called if these resources proved to be insufficient, but the military would not be the ‘lead’.


Dans les deux exemples que vous citez — l'Afghanistan et Haïti — nos forces sont suffisantes, d'après moi, mais il est possible qu'une situation se présente où cela ne serait sans doute pas le cas — c'est-à-dire où nos forces seraient insuffisantes.

In the two examples you raise, Afghanistan and Haiti, I think our forces are sufficient, but it is quite conceivable that a situation could arise where that probably would not be the case, where our forces would be insufficient.


Je ne serais pas du tout étonné si un jour ils annonçaient à la Chambre qu'ils avaient décidé de modifier carrément la façon dont les services militaires seraient assurés, préférant avoir recours à la sous-traitance, faisant totalement disparaître nos services militaires et mettant à pied les 50 000 hommes et femmes servant dans nos forces armées.

I would not be surprised if one day they stood in the House and alternate service delivered our entire military, contracted it out, completely shut it down, laid off the 50,000 men and women in our armed forces, and perhaps give the entire military to the U.S. or someone else.


Si on retirait certaines de ces capacités, et plus particulièrement celles se rapportant au combat, les Forces canadiennes seraient très limitées dans leur déploiement parce qu'on ne peut pas déployer nos militaires sans être sûrs qu'ils ont la bonne formation et les bons outils pour faire face à ce qui pourrait les attendre.

If we take away pieces of that, particularly if we were to take away the combat piece, our ability to deploy the Canadian Forces would be hugely limited because we could not afford to put men and women in a field of operations without ensuring that they had the training and tools to deal with what they might face.


w