Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que je crois que nous étions nombreux " (Frans → Engels) :

Il n'aidera pas les gens de Nortel, comme vous l'avez dit, ce qui est très triste, parce que je crois que nous étions nombreux à vouloir les aider».

It's not going to help the Nortel people, as you've indicated, which is very sad, because I believe many of us wanted it to”.


Il n'aidera pas les gens de Nortel, comme vous l'avez dit, ce qui est très triste, parce que je crois que nous étions nombreux à vouloir les aider.

It's not going to help the Nortel people, as you've indicated, which is very sad, because I believe many of us wanted it to.


Parce que je crois que ces douze prochains mois seront décisifs, si nous voulons ressouder notre Union.

Because I believe the next twelve months are decisive if we want to reunite our Union.


Il se peut — je ne me souviens pas des détails — que quelques sénateurs ne l'aient pas appuyé, mais je crois que nous étions tous d'avis que le comité avait fait du bon travail, et nous avons approuvé le résultat de son travail et ses conclusions.

I think all of us felt comfortable that the committee had done good work, and we approved of the work and the conclusions the committee had reached.


Nous connaissons ou nous devrions connaître les risques d'une pénurie de financement: en 2015, de nombreux migrants ont voulu rejoindre l'Europe quand et parce que les fonds du Programme alimentaire mondial de l'ONU se sont épuisés.

We know – or we should know – the dangers of a lack of funding – in 2015 many migrants headed towards Europe when the UN's World Food Programme ran out of funds.


Cela dit, nous allons persévérer, parce que je crois que nos citoyens attendent de nous que nous apportions une réponse politique aux besoins de la construction européenne.

That said, we shall persevere because I believe that our citizens expect us to find a political response to the needs of European integration.


Nous félicitons bien sûr la Chine et Taiwan, parce que je crois que nous devrions nous réjouir - comme vient de le dire ma collègue - de ce que la Chine et Taiwan soit admis.

Of course we welcome China and Taiwan, because I think we should be pleased, as the previous speaker said, that China and Taiwan are joining.


- (EN) Madame la Présidente, s'agissant du prochain amendement présenté par le groupe EDD, je vous prie de nous apporter quelques éclaircissements, parce que je crois comprendre que, si nous votons pour cet amendement, nos frais de déplacement seront remboursés au prix coûtant, tandis que si nous votons contre, nous maintiendrons l'indemnité de voyage actuelle.

– Madam President, on the next amendment tabled by the EDD Group, I wonder whether you could give us some clarification, because it is my reading that if we vote for this amendment, it means our travel expenses will be reimbursed at cost, and if we vote against this amendment, then we maintain the present travel allowance.


Le sénateur Cools: Je suis sûre qu'il y a beaucoup de questions, mais je crois que nous étions nombreux à penser que les témoins nous feraient un exposé un peu plus long.

Senator Cools: I am sure there are many questions.


Le sénateur Banks : Je pose la question parce que je crois que nous étions tous gênés de ne pouvoir assurer la relève des 850 personnes envoyées en Afghanistan.

Senator Banks: I am asking that question because I think we were all embarrassed by the fact that we could not rotate the first 850 people that we sent to Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que je crois que nous étions nombreux ->

Date index: 2021-02-16
w