Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que je crois que cela contribuerait " (Frans → Engels) :

Si nous pouvions simplement obtenir cette amélioration que nous demandons depuis tant d'années, qu'elle soit intégrée à la loi et que des protocoles transparents d'échange d'information soient mis en place, ce qui répondrait aux recommandations du juge O'Connor dans la commission Maher Arar à propos de l'échange de renseignements avec une tierce nation, je crois que cela contribuerait grand ...[+++]

I believe if we did have just that improvement that we've asked for, for so many years, that it be in writing, that there be transparent protocols of sharing of information, going back to Justice O'Connor's recommendations, in fact, in the Maher Arar inquiry, precisely around the sharing of information with third countries, that would go a long way to protecting Canadians' personal information and their rights generally.


Je remercie la députée de me donner l'occasion de le mentionner une fois de plus, parce que je crois que cela sera très avantageux pour les musées de tout le pays et, par conséquent, pour les Canadiens. Les musées locaux ou les musées nationaux de la région de la capitale auront un accès accru à certains des principaux artéfacts et trésors liés à de nombreux aspects importants de l'histoire canadienne.

I appreciate her giving me the opportunity to highlight that one more time, because I believe it will be a huge benefit to museums all across Canada and to Canadians, by extension, whether it be at local museums or key national museums here in the capital region, to have greater access to some of the key artifacts and treasures of so many great aspects of our Canadian history.


Je suis ravi qu’il soit de cet avis, parce que je crois que cela contribuerait considérablement à faire progresser et à poursuivre le processus d’unification européenne si nous établissions une communauté européenne sur les questions énergétiques sans modifier le traité.

I am pleased that this is his view, because I believe that it would make a very important contribution to the progress and continuation of the European unification process if we were to establish a common European community on energy issues without amending the treaty.


Ce serait très utile au comité d'entendre parler sur-le-champ c'est le terme que je cherchais de ces projets, de ces applications, parce que je pense que cela contribuerait à dissiper certaines incertitudes au Canada.

It would very much help the committee forthwith that is the word I'm looking for to be able to hear on these projects, these applications, because I think it would help us dispel some uncertainty in Canada.


Et je crois que cela contribuerait aussi à lever certains fantasmes et à rendre plus transparente cette organisation.

I also believe that that would help to dispel certain myths and make the organisation more transparent.


Je voudrais ici louer l'attention constante de la Commission, de ses fonctionnaires et du Conseil, ainsi que l'ouverture dont ils font fait preuve à l'égard des initiatives émanant de sociétés, de groupes de parlementaires ou d'ONG, parce que je crois que cela nous donne un modèle de travail commun - que nous avons déjà suivi, par exemple, pour le traité sur les mines antipersonnel - qui mérite une réflexion appropriée en raison de l'efficacité qu'il affiche.

I would like to take this opportunity to thank the Commission, the Commission officials and the Council for their constant focus on the matter and for their openness to society, Parliamentary group and NGO initiatives, for I feel that a model of cooperation has emerged from this exercise – which we have already applied, for example to the treaty on antipersonnel mines – which is proving effective and therefore warrants due analysis.


On pourrait vraiment et réalistement penser à un instrument de pression envers les États-Unis parce que je crois que cela n'a pas encore été réellement fait.

It would be genuinely feasible to find some creative instruments to put pressure on the United States, and I believe this has not been seriously attempted.


Je crois que cela contribuerait, dans une grande mesure, à une meilleure relation entre les décisions adoptées au niveau communautaire et les décisions adoptées par les parlements nationaux.

I believe that this would help us enormously in terms of a better interrelationship between the decisions adopted at Community level and the decisions adopted by national Parliaments.


Je n'ai pas l'intention d'étudier cette convention collective article par article, parce que je crois que cela ne fait pas partie de mon rôle de ministre.

I do not intend to go through that labour agreement clause by clause because I believe, as a minister, it is not my role.


Je crois que cela contribuerait à préserver et à renforcer le processus de négociation d'un contrat de travail.

I believe this would preserve and strengthen the process by which the parties negotiate a contract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que je crois que cela contribuerait ->

Date index: 2022-11-11
w