Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que des personnes âgées qui avaient très clairement » (Français → Anglais) :

D'abord, parce que les dépenses de santé sont concentrées dans la dernière année de la vie, quel que soit l'âge de la personne, et que les dépenses en soins intensifs dans cette dernière année sont moins élevées lorsque la personne est très âgée.

The first difficulty is that health care expenditure is concentrated during the last year of life, whatever age the person is, and that intensive care costs during this last year of life are lower if the person is very old.


Mais je saute à cet amendement simplement parce que très évidemment s'il est adopté, il prévoira que quand la personne signe pour prêter serment, le travailleur de la section de vote l'avisera verbalement des critères que les électeurs doivent remplir et mentionnera ensuite les pénalités. Il est bien évident que lorsqu'il prévoit une connaissance personnelle — bien qu'en droit, on sait très clairement ce que ce ...[+++]

Obviously, when it talks about knowing someone personally—although it is quite clearly known in law what that means—it would obviously also indicate that the person, because they're saying that they're aware of the qualifications in order to vote, is going to be indicating that they know the person well enough in order to know that they are qualified to be an elector, so they would obviously know that they're of the age of 18, that they're a citizen, that they meet all the qualifications in order to vote.


Un grand nombre de bulletins de votes avaient été contestés parce que des personnes âgées qui avaient très clairement fait leur choix n'avaient pas placé leur X au bon endroit.

Many ballots were contested because many elders who had voted with clear intent had not put the X in the right spot.


Très souvent, ce sont ces personnes, parce qu’il y a des personnes handicapées d’une part, mais les personnes âgées présentent aussi très souvent des handicaps, et elles représentent un pourcentage futur très élevé de notre population.

Very often they are the people, because there are people with disabilities and very often the elderly have those disabilities too and they represent a very high future percentage of our population.


Le Conseil consultatif national sur les personnes âgées a dit très clairement qu'il y a un très grand risque qu'un grand nombre de personnes âgées sombrent dans la pauvreté extrême.

The National Council on the Aging has said very clearly that there is a very serious threat of many seniors going into desperate poverty.


Comme il a été indiqué, la sclérose en plaques est une maladie très difficile à comprendre et représente un défi plus important à relever en raison de sa nature évolutive et parce que les personnes touchées sont en général jeunes, dans la fleur de l'âge.

Multiple Sclerosis, as we have demonstrated, is a complex disease to understand and it represents a bigger challenge to deal with because of its progressive nature and because of the fact that those affected are generally young and in their prime of life.


Peut-être est-ce dû au fait que cette "Année" était un peu particulière, surtout parce qu’elle était très prometteuse et que c’étaient des organisations non gouvernementales et des associations de personnes handicapées qui avaient donné cette idée aux politiciens.

This may be because this ‘Year’ was something special, above all in that it promised much, and because the idea for it was put to politicians by non-governmental organisations and associations of handicapped persons.


En ce qui concerne les peines de prison suspendues (combinées avec des mesures de surveillance et de rééducation), il y a clairement - voir points 3.2.2.1 et 3.2.2.2 ci-dessus - un besoin de couvrir aussi ces peines par un schéma de reconnaissance, afin d'éviter que des personnes qui commettent des délits dans un autre État membre que celui de leur résidence habituelle, soient discriminées car punies plus sévèrement que s'ils les avaient ...[+++]

As regards suspended prison sentences (combined with supervision and re-education measures), there is a clear need - see points 3.2.2.1 and 3.2.2.2 - to cover them as well in a recognition scheme to ensure that those who offend in a Member State other than their State of habitual residence are not discriminated against by being punished more severely than if they had offended in the Member State of their habitual residence because suspended sentences are not available to them.


Le premier ministre a été très clair sur ce point - en fait, il me l'a dit très clairement en personne: il n'a pas parlé au solliciteur général. Comme le premier ministre présidait la conférence, et comme il me semble que le solliciteur général était la personne toute désignée pour parler des mesures de sécurité relatives à cette conférence, le leader du gouvernement peut-il me dire à qui le premier ministre a parlé, et qui l'avait ...[+++]

Since the Prime Minister was the chairman of the conference, and since, I would think, the Solicitor General is the one person he should speak to about security arrangements at the APEC conference, I ask the Leader of the Government who was it the Prime Minister did speak to and who briefed the Prime Minister on security arrangements at APEC.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, au moment où nous avons établi les nouvelles prestations pour personnes âgées, nous avons déclaré très clairement que ce que touchent actuellement les personnes âgées serait protégé et que les nouvelles dispositions n'entreraient en vigueur qu'en l'an 2000 et que, à ce moment, les personnes âgées pourraient choisir celui des deux régimes q ...[+++]

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, at the time the new seniors' benefit was set out it was made very clear that current seniors would be protected, that the new benefit plan would come into effect only in the year 2000 and at that point seniors would have the ability to choose which of the two plans was best for them.


w