Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait très clairement » (Français → Anglais) :

En présence d'un seul processus législatif, tout le monde sait très clairement quelles sont les règles.

If there is only one legislative process, then it is quite clear to everybody what the rules are.


Au ministère de l'Industrie, on sait très clairement qui a la responsabilité dans ce domaine.

At the Department of Industry, it is clear who has the responsibility in this area.


Mais je saute à cet amendement simplement parce que très évidemment s'il est adopté, il prévoira que quand la personne signe pour prêter serment, le travailleur de la section de vote l'avisera verbalement des critères que les électeurs doivent remplir et mentionnera ensuite les pénalités. Il est bien évident que lorsqu'il prévoit une connaissance personnelle — bien qu'en droit, on sait très clairement ce que cela signifie — l'amendement indiquerait aussi évidemment que le signataire, en affirmant qu'il connaît les critères à remplir pour pouvoir voter, indiquera qu'il connaît assez bien la personne pour savoir qu'elle répond à ces critèr ...[+++]

Obviously, when it talks about knowing someone personally—although it is quite clearly known in law what that means—it would obviously also indicate that the person, because they're saying that they're aware of the qualifications in order to vote, is going to be indicating that they know the person well enough in order to know that they are qualified to be an elector, so they would obviously know that they're of the age of 18, that they're a citizen, that they meet all the qualifications in order to vote.


On sait très clairement que des démarches ont été faites par des ministères, particulièrement celui des Affaires étrangères, pour essayer de savoir ce qui se passait, pourquoi M. Arar était en prison et quelles étaient ses conditions de détention.

We very clearly know that several attempts have been made by various agencies, and particularly Foreign Affairs, to know what was happening, why Mr. Arar was in prison and how he was treated.


Cependant, Saddam Hussein sait très clairement aujourd'hui que, s'il ne fait rien, les conséquences seront terribles.

However Saddam Hussein knows today very clearly that if he does nothing, there will be some terrible consequences.


Cette rencontre a montré très clairement que nous avons affaire à un homme qui ne sait absolument plus d’où il vient, mais ce n’est pas le pire à mon avis.

It was apparent from this encounter that we are dealing with a man who no longer has any idea where he is coming from, but that is not, in my view, the worst of it.


Je ne parlerai pas de la politique étrangère où, effectivement, il y a très clairement tromperie sur la marchandise quand on sait que 18 pays européens sur 25 ne veulent en aucun cas d’une politique dite européenne dans ce domaine.

I will not talk about foreign policy, where we have very clearly been sold a lemon given that 18 out of 25 European countries have no desire for a European policy as such in this field.


Là, c'est très clair, M. Liese le sait certainement, dans le cadre du cinquième programme-cadre, il est clairement indiqué, puisque cela fait l'objet d'une procédure de codécision, que sont exclues de manière parfaitement explicite, les recherches portant sur des techniques de clonage à des fins reproductives et thérapeutiques.

On this issue, it is quite clear, as Mr Liese surely knows, as it is clearly stated in the fifth framework-programme, since it is subject to a codecision procedure, that research involving cloning techniques for reproductive and therapeutic purposes are quite explicitly excluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait très clairement ->

Date index: 2024-02-28
w