Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que certains canadiens croient sincèrement " (Frans → Engels) :

Lorsqu'on établit un parc national dans le Grand Nord, nous le faisons parce que les Canadiens croient important de protéger des endroits spéciaux et non parce que nous croyons pouvoir réaliser un profit.

When we establish a national park in the far north of Canada, we do so because Canadians believe it is important to protect these special places. It is not because we believe we can turn a profit.


Monsieur le Président, je remercie les députés de tous les partis qui ont donné leur appui à la motion n 315. Les Canadiens croient sincèrement que l'inégalité croissante des revenus au pays est une question extrêmement importante.

Mr. Speaker, I thank members from all parties who have expressed support for Motion No. 315. Canadians do believe that the growing income inequality in Canada is an incredibly important issue.


À la suite de la visite de vérification auprès du producteur canadien dans le pays analogue, les valeurs normales pour certains types de produit ont été ajustées à la baisse pour tenir compte des différences de caractéristiques physiques, conformément à l'article 2, paragraphe 10, point a), du règlement de base, principalement parce qu'il a été constat ...[+++]

Following the verification visit to the Canadian analogue country producer, the normal values for some product types were adjusted downwards for differences in physical characteristics in accordance with Article 2(10)(a) of the basic Regulation, mainly as it was found that the organic coating used by the Canadian producer with regard to some of the product types was of a different quality than the one used by the Chinese exporting producers.


Les Canadiens croient sincèrement que nous pouvons fusionner les objectifs sociaux, économiques et environnementaux et tenter de les atteindre dans le cadre d'une entreprise sociale.

Canadians deeply believe that we can blend social, economic and environmental objectives and pursue these objectives through social enterprise.


Enfin, il doit préciser qu’à chaque geste de mépris véhiculant le message que certains gouvernements ne se soucient pas de ce que les institutions européennes établissent parce qu’ils croient les sondages, ils devront affronter le Parlement, la Commission et les institutions européennes dans leur ensemble.

Finally, it must say that every time there is a gesture of contempt sending the message that there are governments that do not care what the European institutions say because they believe the polls, they will have to confront Parliament, the Commission and the European institutions as a whole.


Il est important de reconnaître le succès que nous avons eu en renouvelant le partenariat depuis 30 ans, parce que certains Canadiens croient sincèrement que certaines tensions sociales pourraient être évitées si nous adoptions une approche territoriale en matière linguistique, comme on le fait en Belgique ou en Suisse. En d'autres termes, si nous parlions français au Québec et anglais partout ailleurs, à moins d'indication contraire dans la loi provinciale.

It is important to acknowledge the success we have achieved in renewing the partnership over the past 30 years because some Canadians sincerely believe that some of the tensions in our society could be alleviated by a territorial approach to language, such as exists in Belgium or Switzerland; in other words, French in Quebec, English everywhere else unless decreed otherwise by provincial law.


J’espère sincèrement que vous parviendrez à trancher ce nœud particulièrement gordien, pour les jeunes et pour tous ceux qui, non sans une certaine euphorie, croient encore à l’Europe.

For the sake of the young and of all those who still, with a certain euphoria, believe in Europe, I really do hope you will manage to cut this particular Gordian knot.


Mais si certains pensent qu'au nom de leur Dieu, ils peuvent prendre la décision de punir et de persécuter leurs semblables parce qu'ils croient en une autre religion ou n'ont aucune croyance religieuse, alors les hommes ne peuvent pas coexister en paix sur cette Terre.

But if some people believe that on behalf of their god, they can take it upon themselves to punish and persecute their fellow men because they follow a different religion or do not have any religious beliefs, then mankind cannot co-exist in peace in this world.


En toute honnêteté, je dois dire que si mon parti est aujourd'hui de ce côté-ci de la Chambre, c'est parce que les Canadiens croient en la responsabilité. Le parti de notre collègue d'en face a visiblement souffert d'un manque de confiance de la part des Canadiens.

My hon. colleague's party on the other side of the House obviously suffered from a lack of Canadians' confidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que certains canadiens croient sincèrement ->

Date index: 2025-03-14
w