Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que cela prend beaucoup " (Frans → Engels) :

- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend beaucoup de temps[9].

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Mme Kathryn Harrison: Ces exemples sont très difficiles à trouver, parce qu'il est difficile d'étudier ne serait-ce que ce qui se passe dans une seule province, et cela prend beaucoup de temps, surtout parce que la majorité des négociations ne sont pas rendues publiques.

Dr. Kathryn Harrison: It's very hard to find those examples, because even to study what went on in one jurisdiction is difficult and very time-consuming, especially because so many of the negotiations are not made public.


Tout cela prend beaucoup de ressources et beaucoup de temps, et je crois qu'en général, il vaut mieux que ça ne soit pas fait chez nous, parce que je crois que le rôle des enquêteurs est différent du rôle de ceux qui font une étude.

All of this investigating takes considerable time and resources, and I think that as a general rule, it's preferable that this not be done by our bureau. Investigators perform a different function than the people who do studies.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend beaucoup de temps[9].

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


C'est important parce que l'agriculture représente 24 % du captage d'eau en Europe et, bien que cela puisse paraître peu par rapport aux 44 % du captage utilisé pour refroidir l'eau dans le cadre de la production d'énergie, l'effet sur les réserves est beaucoup plus grand.

This is important as agriculture accounts for 24 % of water abstraction in Europe and, although that might not sound like much compared to the 44 % abstracted for cooling water in energy production, its impact on reserves is much greater.


Par conséquent, il se pourrait que de nombreux procureurs de la Couronne, même s'ils croient qu'un délinquant est dangereux, décident de ne pas présenter une demande parce qu'ils n'ont pas les fonds nécessaires ou encore parce que cela prend beaucoup de temps.

Therefore, many crown prosecutors, even if they believe the offender is a dangerous offender, may decide not to make an application for a hearing because they do not have the budget for it or because it is very time consuming.


Cela prend beaucoup de 1 100 $ et il n'y a pas beaucoup de personnes qui donnent cela.

This takes many $1,100 contributions and there are not many people who donate that kind of money.


J'aimerais savoir ce que vous pensez de l'idée de créer un centre de recensement des meilleures pratiques, qui pourrait relever du gouvernement fédéral, et qui s'occuperait de ce que font les provinces, les municipalités ou des groupes comme le vôtre pour supprimer ces obstacles, pour que nous n'ayons pas à toujours réinventer la roue, parce que cela prend beaucoup de temps.

I would like to know, though, what you think of the idea of a kind of best practices clearing house that the federal government could keep, which would talk about what other provinces or municipalities or groups like yours are doing to overcome barriers, so that people don't have to always re-invent the wheel, which takes a long time to do.


Si cela n’est pas possible parce que la relation d’assurance prend fin avant l’expiration de la relation de crédit, l’établissement de crédit doit veiller à ce que le montant découlant du contrat d’assurance lui serve de sûreté jusqu’à la fin de la durée du contrat de crédit;

Where this is not possible because the insurance relationship ends before the loan relationship expires, the credit institution must ensure that the amount deriving from the insurance contract serves the credit institution as security until the end of the duration of the credit agreement;


Je vous demande toujours ce fameux coup de main, parce que cela va beaucoup plus rapidement si le Parlement s'agite un peu sur ces problèmes.

Once again, I appeal to Members to lend us a hand because progress is much faster once the House takes these issues to heart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que cela prend beaucoup ->

Date index: 2022-08-18
w