Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que cela entraînerait probablement " (Frans → Engels) :

Selon moi, ce serait l'équivalent d'une réserve au statut introduite dans la loi, ce qui n'est pas souhaitable parce que cela entraînerait probablement un problème de ratification.

In my opinion, this would be the equivalent of a reservation on the statute introduced in the bill, which would not be advisable since it would most probably lead to a ratification problem.


Nous avons décidé de ne pas contester cette entente parce que cela aurait probablement entraîné la faillite de «Canadien» à la veille de Noël et que le gouvernement n'était pas disposé à perturber la vie de milliers de voyageurs canadiens et à mettre des travailleurs au chômage uniquement parce qu'il estimait que le commissaire aurait pu négocier des conditions plus strictes.

We chose not to challenge that because to challenge it probably would have put Canadian Airlines into bankruptcy on Christmas Eve, and the government was not prepared to disrupt the lives of thousands of Canadian travellers and put workers out of work simply because there were elements of the deal that we thought could have been tougher that the commissioner could have negotiated.


L’idée d’aménager un système terrestre là-bas est probablement totalement irréaliste à cause du coût que cela représenterait et du fait que cela entraînerait probablement une chute de l’emploi.

The thought of putting an on-land system up there is probably very impractical just because of the sheer cost of it and the fact that the amount of employment would probably drop if that were created there.


Nous ne pouvons pas permettre la création d’une catégorie de travailleurs de seconde zone sur le marché du travail de l’UE, qui soit victime de discriminations et ne bénéficie d’aucun droit ni d’aucune garantie, parce que cela entraînerait l’érosion de toutes les normes sociales qui ont été acquises jusqu’à présent.

We cannot allow the creation of an underclass of workers in the EU labour market that faces discrimination and does not enjoy any rights or any guarantees, because this would lead to the erosion of all the social standards that have hitherto been won.


Nous ne voulons pas que cette décision ne prenne de retard, parce que cela entraînerait un manque d’investissement dans ces domaines, ou un gel des investissements ou une affectation à d’autres domaines.

We do not want any delay in this decision, because it will result in lack of investment in these areas or investment being put on hold and likely to migrate to other regions.


Si les citoyens tchèques, slovaques, polonais, hongrois et autres se sont prononcés en faveur de l’adhésion à l’Union européenne, c’était entre autres parce que cela entraînerait un renforcement de l’État de droit, des droits de l’homme, des libertés civiles et, bien entendu, de la sécurité.

One of the reasons why citizens of the Czech Republic, Slovakia, Poland, Hungary and other countries were in favour of joining the European Union was because it would mean a strengthening of the rule of law, of human rights and civil liberties and, of course, of security.


Personnellement, je préférerais une interdiction des bombes à fragmentation, mais la Coalition contre les sous-munitions, qui rassemble un groupe plutôt étendu d’ONG et qui a probablement une idée réaliste de l’état de la question en ce qui concerne les négociations d’un protocole au niveau international, a plaidé pour un moratoire temporaire parce que cela semble être la ligne de conduite la plus probable.

Personally, I would prefer to see a ban on cluster bombs, but the cluster munitions coalition, which comprises a reasonably large group of NGOs and probably has a realistic idea of the state of play with regard to negotiations about a protocol at international level, has argued in favour of a temporary moratorium because that appears to be the most likely course of action.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, sauf votre respect, c'est précisément la raison pour laquelle le gouvernement refuse de faire ce que l'honorable sénateur semblait le presser de faire dans l'une de ses questions, à savoir renflouer le dollar canadien, parce que cela entraînerait une hausse des taux d'intérêt.

Senator Carstairs: Honourable senators, with the greatest respect, that is exactly why the government will not do what the honourable senator seemed to be urging in one of his questions, namely, prop up the Canadian dollar. Such action would lead to higher interest rates.


- il n'est nullement tenu compte de l'expérience des pays candidats à l'adhésion ni des réformes en cours dans leurs régimes de pension, ce qui n'est pas acceptable, à la fois parce que cela pourrait fournir des renseignements utiles quant à la démarche à suivre pour régler le problème des pensions et, d'autre part, parce qu'il est désormais certain que les premières adhésions, probablement nombreuses, auront déjà lieu en 2002 et, en tout état de cause, d'ici à 2004;

- the experiences of the candidate countries and the current reforms of their pension systems are completed ignored. This is unacceptable, both because there could be significant and useful approaches to a solution of the pensions problem, and because it is now certain that the first accessions, of which there is likely to be a substantial number, will take place some time during 2002, and in any event by 2004;


Cela entraînerait probablement une hausse du nombre d'appels au service de police local, de la part de parents qui, fâchés contre certains éducateurs pour diverses raisons, décideraient d'appeler la police par esprit de vengeance ou par mesure de représailles.

This would likely result in more calls to the local police department, with parents upset at particular educators for different reasons calling the police out of reprisal or retaliation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que cela entraînerait probablement ->

Date index: 2023-01-01
w