Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'on entend davantage parler " (Frans → Engels) :

Le sénateur Seidman : Justement, j'aimerais revenir là-dessus parce qu'on entend beaucoup parler des services offerts en anglais aux collectivités anglophones des régions du Québec par des employés de la fonction publique.

Senator Seidman: I would specifically follow up the point you are making now because, indeed, that is an issue that one hears and reads about in Quebec, namely, services to the anglophone communities in the regions in English from public sector employees.


La raison pour laquelle je vous pose cette question, c'est que nous avons tendance à nous concentrer sur deux provinces, c'est-à-dire l'Ontario et le Québec, dont on entend davantage parler dans les médias que les autres, mais cela ne veut pas dire qu'il n'y a pas de problème ailleurs au Canada.

The reason I ask that is we tend to focus on two provinces, those being Ontario and Quebec, which predominantly have been in the news more than others, but this doesn't mean there isn't a problem across the rest of Canada.


Cette question m’est chère également parce que j’entends constamment parler de réglementation trop zélée de l’Union européenne, en particulier dans mon pays d’origine, l’Irlande, et c’est une chose que nous devons digérer.

It is also close to my heart because I am constantly hearing about overzealous EU regulation, particularly in my home country, Ireland, and this needs to be digested.


On entend davantage parler de fédéralisme asymétrique et de déséquilibre fiscal, ou peut-être plutôt d'équilibre fiscal.

Terms such as " asymmetrical federalism," " fiscal imbalance" or is it " fiscal balance," seem to be the catchphrases.


Je n’en entends pas beaucoup parler ici parce que nous sommes tous préoccupés par une discussion politique qui tente de faire intervenir à tout prix des considérations futures qui n’ont pas vraiment de lien avec le point à l’ordre du jour.

I do not hear much about this in this House, because we are all concerned about a political discussion that is attempting to drag in future concerns that do not really have anything to do with what is on the agenda.


Je vais en fait poser une question de type différent sur quelque chose qui semble survenir dans les collectivités que je représente, et j'en entends davantage parler puisque le phénomène se propage à la grandeur du Canada, et je veux parler du fait que votre agence n'est pas disposée à parler de la sécurité de certains des pesticides qui sont utilisés.

I'm going to actually ask a different type of question on something that seems to be occurring in the communities that I represent, and I'm hearing more about it as it moves across Canada, and that is the unwillingness of your agency to speak out with regard to the safety of some of the pesticides that are being used.


– (EN) Monsieur le Président, j’admets que je ferais mieux de m’exprimer dans ma propre langue, mais, à l’écoute de la réponse du Commissaire, j’ai choisi d’ignorer les notes que j’avais préparées et de parler en anglais, d’une part parce que je voudrais que le Commissaire nous entende directement plutôt que par l’intermédiaire des interprètes et, d’autre part, parce que, dans le cas contraire, je suppose que le débat tardif de ce soir se déroulera pri ...[+++]

– Mr President, I confess I would be better off speaking in my own language, but listening to the Commissioner’s answer, I have decided to forget about my prepared notes and to speak in English. This is firstly because I think we would like the Commissioner to understand us directly, rather than via the interpreters; and secondly, because otherwise, I suppose that we will mostly be hearing Romanian and Bulgarian during this late debate in the Chamber tonight.


D’ailleurs, je le soulignerai à l’intention de nos collègues si besoin était, de la plus grande majorité des restructurations, on n’en entend pas parler, parce que, précisément, elles sont décidées en amont.

Also, I would remind my fellow Members, if they need reminding, that we do not hear anything about the vast majority of incidences of restructuring, precisely because the decision is taken in advance.


Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécutés, comme certains dép ...[+++]

We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear because of the persecution to which ...[+++]


Est-ce parce qu'on entend davantage parler de la salmonelle ou est-ce parce que le règlement s'attaque davantage à la salmonelle qu'à la listeria?

Is it that we hear more about salmonella or is it that dealing with salmonella is more the goal of the regulation than dealing with listeria?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'on entend davantage parler ->

Date index: 2024-10-23
w