Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'il croit en mon dévouement envers " (Frans → Engels) :

Je tiens à remercier l'honorable Jason Kenney, ministre de la Citoyenneté, de l'Immigration et du Multiculturalisme, qui fait preuve de clairvoyance et qui constitue pour moi une grande source de soutien parce qu'il croit en mon dévouement envers le pays.

I thank our farsighted Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism, the Honourable Jason Kenney, whose belief in my dedication to the nation is a great source of support.


Mon dévouement envers Sa Majesté a commencé lorsqu'elle était encore une jeune femme et que j'étais enfant.

My commitment to Her Majesty began when she was still a young woman and I a young child.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président, chère Madame Kauppi, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord, au nom de mon groupe, de féliciter Piia-Noora Kauppi non seulement pour son engagement considérable, mais aussi pour son expertise et son dévouement envers le travail du Parlement et donc aussi sa volonté de compromis.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mrs Kauppi, ladies and gentlemen, allow me – as I can now speak for the group – to start by saying that I thank Piia-Noora Kauppi on behalf of my group, not just for her immense commitment, but above all for her expertise and for her devotion to the work of Parliament and, hence also, for her willingness to compromise.


(ES) Madame la Présidente, je voudrais exprimer mon soutien et ma reconnaissance envers le travail accompli depuis longtemps par certains députés dans le cadre de la question éthiopienne, et en particulier les efforts de notre collègue et amie Ana Gomes, non seulement en raison de la mission qui a eu lieu, mais aussi parce qu’elle n’a eu cesse au fil des années de condamner et d’examiner avec le plus grand sérieux la situation en Éthiopie.

(ES) Madam President, I would like to express my support and acknowledgement of the work that some of our fellow Members have been doing for a long time with regard to Ethiopia and in particular that of our friend and colleague Ana Gomes, not just because of the mission that took place, but because over all these years she has been condemning the situation in Ethiopia and taking it extremely seriously.


Il s’agit d’un déni absolu des droits et des libertés fondamentaux, en d’autres termes de tout ce qui confère à la vie humaine sa dignité . C’est pourquoi mon groupe croit, vu l’ampleur et l’augmentation rapide du problème ces dernières années, qu’un accroissement significatif du budget est nécessaire, parce que le programme est la seule source de financement des agences impliquées dans ce domaine.

This is a complete denial of fundamental rights and freedoms, in other words of everything that makes human life dignified, which is why my political group believes, given the size of and rapid increase in the problem over recent years, that a significant increase in the budget is needed, because the programme is the only source of funding for the agencies involved in this issue.


Pendant mes nombreuses années au service de la population, tout particulièrement en tant que député de ce Parlement pendant treize ans, j'ai manifesté mon dévouement envers les électeurs que je représente et envers le Canada.

I have demonstrated throughout my extensive life of service to the public, especially as a member of this Parliament for thirteen years, my dedication to the constituents I represent and to Canada.


Pour mon dévouement envers le pays et les services que je lui ai rendus, j'ai été sommairement condamné à mort par les Forces armées canadiennes et le Centre médical de la Défense nationale.

For my devotion and service to my country, I've been summarily sentenced to death by the Canadian Armed Forces and the National Defence Medical Centre.


L'Association canadienne des médecins vétérinaires a toujours appuyé mon engagement envers l'industrie de la chasse au phoque parce qu'à titre d'organisation professionnelle nationale, elle croit qu'il est important que les vétérinaires, qui sont les mieux placés pour évaluer les questions liées au bien-être des animaux, s'impl ...[+++]

The Canadian Veterinary Medical Association has always been very supportive of my involvement in the sealing industry because it believes, as a national professional organization, that it is important that veterinarians, who are in the best position to assess issues of animal welfare, be involved in the industry and better understand it in order that we can find pragmatic ways to help the sealing community use those resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'il croit en mon dévouement envers ->

Date index: 2022-12-17
w