Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paraît révéler une attitude " (Frans → Engels) :

La science du changement climatique continue à se développer et les constatations de demain pourraient révéler que le changement s'opère encore plus rapidement qu'il n'y paraît aujourd'hui.

The science of climate change continues to develop and future evidence may show that change is taking place even faster than is apparent today.


Le respect de ce secret s’oppose dès lors tant à la divulgation des attitudes prises individuellement par les membres des jurys qu’à la révélation de tous les éléments ayant trait à des appréciations de caractère personnel ou comparatif concernant les candidats (voir, notamment, arrêt Konstantopoulou/Cour de justice, précité, point 27).

Observance of this secrecy therefore precludes both disclosure of the attitudes adopted by individual members of selection boards and disclosure of any factors relating to individual or comparative assessments of candidates (see, inter alia, Konstantopoulou v Court of Justice, paragraph 27).


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le vote d’aujourd’hui sur le budget 2011 marque la clôture d’une nouvelle procédure qui, quelque douloureuse qu’elle ait pu être, a révélé l’attitude responsable et la constance des autorités budgétaires.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, today's vote on the 2011 budget confirms the closing of a new procedure, which, however painful it may have been, showed the responsible and steadfast attitude of the budgetary authorities.


Le respect de ce secret s’oppose, dès lors, tant à la divulgation des attitudes prises par les membres individuels des jurys qu’à la révélation de tous les éléments ayant trait à des appréciations de caractère personnel ou comparatif concernant les candidats (arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamorati, C-254/95 P, point 24 ; voir aussi arrêts du Tribunal de première instance du 27 mars 2003, Martínez Páramo e.a./Comm ...[+++]

Observance of this secrecy therefore precludes both disclosure of the attitudes adopted by individual members of selection boards and disclosure of any factors relating to individual or comparative assessments of candidates (judgment of 4 July 1996 in Case C-254/95 P Parliament v Innamorati, paragraph 24; see also judgments of 27 March 2003 in Case T-33/00 Martínez Páramo and Others v Commission, paragraph 44, and Hendrickx v Council, paragraph 56).


Cette disposition, qui dispose que les travaux du jury sont secrets, s’oppose tant à la divulgation des attitudes prises par les membres des jurys qu’à la révélation de tous les éléments ayant trait à des appréciations de caractère personnel ou comparatif concernant les candidats.

That provision, which states that the proceedings of the selection board are to be secret, precludes both disclosure of the attitudes adopted by individual members of selection boards and disclosure of any factors relating to individual or comparative assessments of candidates.


Le respect de ce secret s’oppose, dès lors, tant à la divulgation des attitudes prises par les membres individuels des jurys qu’à la révélation de tous éléments ayant trait à des appréciations de caractère personnel ou comparatif concernant les candidats.

Observance of this secrecy therefore precludes both disclosure of the attitudes adopted by individual members of selection boards and disclosure of any factors relating to individual or comparative assessments of candidates


− (PT) Monsieur le Président, j’aimerais dire tout d’abord que je regrette profondément l’attitude «moralisatrice» dont certains députés cherchent à imprégner ce débat car, selon moi, cette attitude ne fait que révéler une grande ignorance des véritables enjeux.

− (PT) Mr President, I would like to say first of all that I deeply regret the ‘moralistic’ attitude that some Members are trying to impress upon this debate, which in my view only reveals great ignorance of what is reasonably at issue.


− (PT) Monsieur le Président, j’aimerais dire tout d’abord que je regrette profondément l’attitude «moralisatrice» dont certains députés cherchent à imprégner ce débat car, selon moi, cette attitude ne fait que révéler une grande ignorance des véritables enjeux.

− (PT) Mr President, I would like to say first of all that I deeply regret the ‘moralistic’ attitude that some Members are trying to impress upon this debate, which in my view only reveals great ignorance of what is reasonably at issue.


Cela révèle une attitude extraordinairement cavalière envers les droits individuels.

This shows an extraordinarily cavalier attitude to individual rights.


La manière dont une société traite les animaux révèle davantage que son attitude à l’égard des animaux proprement dits: elle révèle son niveau de civilisation, d’humanité et de progrès.

The way in which a society treats animals reveals more than just its attitude to the animals themselves; it reveals that society’s level of civilisation, humanity and progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît révéler une attitude ->

Date index: 2021-08-24
w