Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «regrette profondément l’attitude » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. regrette profondément que ce différend sur le nom continue de bloquer la voie du pays vers l'adhésion à l'Union et, par conséquent, entrave le processus d'élargissement en soi; souligne que de bonnes relations de voisinage sont un critère essentiel pour le processus d'élargissement de l'Union et demande aux gouvernements concernés d'éviter toute attitude, toute action ou toute déclaration controversée susceptible d'influer négativement sur ces relations;

13. Strongly regrets that the name dispute is continuing to block the country's road to EU accession and thus hindering the enlargement process itself; underlines that good neighbourly relations are a key criterion for the EU enlargement process and calls on the governments concerned to avoid controversial gestures, controversial actions and statements which could have negative effects on relations;


13. regrette profondément que ce différend sur le nom continue de bloquer la voie du pays vers l'adhésion à l'Union et, par conséquent, entrave le processus d'élargissement en soi; souligne que de bonnes relations de voisinage sont un critère essentiel pour le processus d'élargissement de l'Union et demande aux gouvernements concernés d'éviter toute attitude, toute action ou toute déclaration controversée susceptible d'influer négativement sur ces relations;

13. Strongly regrets that the name dispute is continuing to block the country’s road to EU accession and thus hindering the enlargement process itself; underlines that good neighbourly relations are a key criterion for the EU enlargement process and calls on the governments concerned to avoid controversial gestures, controversial actions and statements which could have negative effects on relations;


− (PT) Monsieur le Président, j’aimerais dire tout d’abord que je regrette profondément l’attitude «moralisatrice» dont certains députés cherchent à imprégner ce débat car, selon moi, cette attitude ne fait que révéler une grande ignorance des véritables enjeux.

− (PT) Mr President, I would like to say first of all that I deeply regret the ‘moralistic’ attitude that some Members are trying to impress upon this debate, which in my view only reveals great ignorance of what is reasonably at issue.


− (PT) Monsieur le Président, j’aimerais dire tout d’abord que je regrette profondément l’attitude «moralisatrice» dont certains députés cherchent à imprégner ce débat car, selon moi, cette attitude ne fait que révéler une grande ignorance des véritables enjeux.

− (PT) Mr President, I would like to say first of all that I deeply regret the ‘moralistic’ attitude that some Members are trying to impress upon this debate, which in my view only reveals great ignorance of what is reasonably at issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette profondément que certains aient raillé cette attitude.

I regret very much that some people make a mockery of this.


La Commission européenne, préoccupée par ces informations, regrette profondément l'attitude du gouvernement thaïlandais.

In the light of this information, the European Commission deeply regrets the Thailand Government's attitude towards these refugees.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     regrette profondément l’attitude     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette profondément l’attitude ->

Date index: 2021-02-25
w