Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paraît injuste que nous ayons mené " (Frans → Engels) :

M. Finnie : Il existe quelques recherches à ce sujet, mais aucune que nous ayons menée nous-mêmes.

Mr. Finnie: There is a bit of research, but none of us has done it.


Cette réforme, la plus approfondie que nous ayons menée à ce jour, simplifiera considérablement nos procédures dans le domaine des concentrations.

It is the most comprehensive reform of our merger procedures to date and will make them much simpler.


Mais déclarer maintenant que nous voulons maintenir les dispositions actuelles revient à dire que nous préférons le statu quo à tout ce que le groupe de travail pourrait nous proposer, et cela me paraît injuste. Il existe déjà une formule.

But to now say we want to maintain the existing provisions is essentially a statement that we prefer the status quo to anything the task force is going to come up with, and that's unfair.


Nous pouvons aussi nous réjouir, d’une part, que le rapporteur, qui était relativement affaibli à la veille de l’été, soit de retour à nos côtés, si bien que nous pouvons pour ainsi dire nous allier à lui demain pour mettre ce règlement sur les rails, et d’autre part, qu’il ait réussi, en conjonction avec le Conseil, à élaborer quelques bonnes solutions dont nous lui sommes profondément reconnaissants, et que nous ayons mené à bien tout ce ...[+++]

Another cause for rejoicing is that the rapporteur, who was rather unwell before the summer, is back with us again, so that we can, so to speak, join with him tomorrow in getting this regulation on the road, and that he has, together with the Council, managed to come up with some good solutions, for which we are very grateful, and we have got this done and dusted at first reading stage, with no need of a conciliation procedure.


Le programme en faveur de la RDC est un des plus importants que nous ayons menés ces dernière années car les besoins de ce pays sont énormes», indique M. Nielson.

The DRC programme has been one of our biggest in recent years because the needs there are so great", said Mr Nielson".


- (ES) Monsieur le Président, j'interviens pour une motion de procédure. Il me paraît injuste que si un député peut formuler une question complémentaire à sa question, il ne nous soit permis, à nous quatre, que de poser une seule question complémentaire commune.

– (ES) Mr President, on a point of order, it does not seem fair to me that, if any Member is entitled to ask a supplementary question after his initial question, the four of us are only allowed to ask one joint supplementary question.


En effet, il me paraît absurde que nous ayons ce débat maintenant, alors que nous avons eu, cet après-midi, le débat sur le Pacte de stabilité et qu'entre-temps, la Conférence des présidents a jugé utile d'inscrire un débat sur la télévision sans frontières.

In my view, it is absurd to have this debate now, when we had the debate on the Stability Pact this afternoon, and in the meantime, the Conference of Presidents thought it would be worthwhile to find time for a debate on television without frontiers.


Par conséquent, il me paraît exclu que nous ayons une position approfondie et argumentée.

There seems no possibility of our having a well-thought-through and properly argued position.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, M. Pirker a abordé un aspect important du débat qui est derrière nous, à savoir le fait que nous ayons mené pour la première fois un débat caractérisé par la volonté réciproque de parvenir à un compromis et, ce qui est beaucoup plus important, par la capacité réciproque d’y parvenir, et ce sur un terrain politique dont nous ne connaissions que les accidents depuis que je suis au Parlement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Pirker has addressed an important aspect of the debate now behind us, namely the fact that this was the first time we have held a debate over several months in a political field in which, for as long as I have been here in Parliament, we have only ever become entrenched, which was marked by a willingness all round to compromise and, more importantly, by the ability all round to compromise.


Le sénateur Adams : Je sais que nous nous occupons de la limite de 200 milles, mais il me paraît injuste que nous ayons mené des activités pendant plus de cinq ans et que nous ne puissions plus le faire.

Senator Adams: I know we are concerned about the 200-mile limit, but it seems unfair that, while we have been operating for over five years, we will not be able do that anymore.




Anderen hebben gezocht naar : aucune que nous     nous ayons     nous ayons menée     approfondie que nous     cela me paraît     paraît injuste     maintenant que nous     d’une part     nous     nous ayons mené     importants que nous     nous ayons menés     paraît     nous quatre     absurde que nous     exclu que nous     derrière nous     paraît injuste que nous ayons mené     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît injuste que nous ayons mené ->

Date index: 2023-12-24
w