Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paramètres de ces négociations seront certes " (Frans → Engels) :

Les principes et les paramètres de ces négociations seront certes déterminés par les «meilleures pratiques» des États membres, mais la présente communication ébauche déjà, dans leurs grandes lignes, le champ d’application et les normes que l’Union devrait fixer par l’intermédiaire des négociations en matière d’investissements internationaux.

While the principles and parameters for such negotiations will be inspired by ‘best practices’ that Member States have developed, this Communication already submits some broad contours of the scope and standards the Union should be setting through international investment negotiations.


De telles responsabilités administratives placent clairement le gouvernement du Canada dans une position compromettante, car il a le pouvoir de déterminer si une revendication particulière à son encontre entre dans le cadre de la politique des revendications particulières, s'il a une obligation légale ou est au-delà de l'obligation légale envers une Première nation, s'il doit accepter ou rejeter une revendication particulière aux fins de négociation, les termes selon lesquels les revendications particulières seront négociées et réglées et les ...[+++]

Such administrative responsibilities clearly place the Government of Canada in a compromising position, as it has the power to determine whether a specific claim against itself comes within the mandate of the specific claims policy, whether it has a lawful obligation or beyond lawful obligation to a First Nation, whether it should accept or reject a specific claim for negotiation, the terms in which specific cl ...[+++]


Cet accord fixe les paramètres des accords définitifs d'autonomie de gouvernement qui seront négociés séparément par chacune des Premières nations du Yukon.

It sets out the parameters of the final self-government agreements, which will be negotiated separately with each Yukon first nation.


Si ce comité, à la majorité, déclare ne pas vouloir de cette aire marine, elle ne va pas lui être imposée au moyen d'une négociation servant à établir ce que seront les paramètres.

If the majority opinion says they don't want this area, it's not going to be imposed upon them with that negotiation to find out what the parameters are.


Les négociations seront donc certes différentes de celles tenues avec la Corée du Sud, mais il ne fait aucun doute qu'il y aura des exemptions des deux côtés.

So this is going to be a different kind of negotiation from the EU-South Korea negotiation, but without a doubt there will be some exemptions on both sides.


Ces principes et paramètres serontveloppés et étoffés dans des recommandations spécifiques à chaque pays en matière de négociations, que la Commission présentera ultérieurement à la présente communication.

These are to be developed and fleshed out in country-specific negotiating recommendations which the Commission will submit subsequent to this Communication.


La Commission affiche certes une disposition au compromis, mais nous savons que les négociations seront très difficiles parce que les amendements que la Commission a déclaré ne pas pouvoir accepter sont le fondement même de la position de cette Assemblée.

The Commission may well be indicating its willingness to compromise, but we know that the negotiations will be extremely tough, for the amendments that the Commission has this evening declared itself unable to accept are at the very heart of this House’s position.


Je sais que celle-ci soutient l'idée que nous avons besoin, en priorité, de paix et de stabilité à long terme en Europe du Sud-Est et dans les Balkans, et certes ceci va de pair avec le développement économique, mais du point de vue de la possibilité qu'a la Macédoine de parvenir au point où les négociations d'adhésion débuteront -- indépendamment de la question du nom (si importante soit-elle) -- à quel niveau la Présidence slovène estime-t-elle que la Macédoine se situe, comparée à d'autres pays, quant à la poss ...[+++]

I know it supports the view that we need long-term peace and stability in south-east Europe and the Balkans as a priority, and indeed economic development goes hand-in-hand with it, but in terms of Macedonia reaching the line to open negotiations on accession – the issue of the name apart (important though it is) – how does the Slovenian Presidency consider Macedonia would rate in comparison with other countries in that immediate area in reaching the accession line? We wan ...[+++]


Les paramètres précis pour la conduite des négociations serontfinis sur la base des indications générales ci-dessous une fois que la décision d'engager les négociations aura été prise.

The precise parameters for the conduct of negotiations will be elaborated once the decision is taken to open negotiations, drawing on the broad indications given below.


Nous savons qu'à l'approche de la date limite, les positions se fixeront, certaines seront des positions de négociation, d'autres serontfendues fermement, mais nous pensons certes pouvoir tenir un débat très constructif avec les provinces et les territoires dans le cadre de la réunion qui aura lieu lundi prochain, dans une semaine.

We know that as we get closer to the date, yes, certain positions will be taken, some of which are negotiating positions, some of which are firmly held, but we fully expect at the meeting next Monday, a week from today, to have a very constructive discussion with the provinces and territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paramètres de ces négociations seront certes ->

Date index: 2024-04-17
w