Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parallèles de commercialisation puissent effectivement » (Français → Anglais) :

Afin que les circuits parallèles de commercialisation puissent effectivement appliquer des dispositifs de sécurité équivalents au cours du reconditionnement, la directive à l'examen doit définir les différentes catégories selon des critères précis, sachant que les dispositifs de sécurité non apparents ne peuvent être vérifiés sans information préalable.

To ensure that parallel traders can indeed apply equivalent safety features during the process of re-packaging, this directive has to introduce the different categories of equivalent safety features according to specific criteria, recognising the fact covert safety features cannot be verified without prior information.


Pour ce qui est de que nous appelons les mesures parallèles autorisées—et il existe un programme du ministère public déjà bien implanté en Colombie-Britannique—nous avons catégorisé tous les crimes et les délits afin que les délits mineurs puissent effectivement être déjudiciarisés ou être assujettis à des procédures parallèles.

In terms of what we call authorized alternative measures—and that's a crown-based program that we have in British Columbia—we've categorized all our offences so that the lower level offences can in fact be diverted or referred to alternative measures.


rappelle qu'un cadre normatif très fragmenté constitue un obstacle au développement de l'offre transfrontalière des services bancaires; est, par conséquent, favorable à l'initiative de la Commission de relancer l'évaluation de la directive 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 2002 concernant la commercialisation à distance de services financiers auprès des consommateurs (7), à laquelle doit être associée la révision des directives sur le commerce électronique (8) et sur les signatures électroniques (9) afin qu'elles puissent atteindre ...[+++]

Points out that a highly fragmented regulatory framework is an impediment to the development of the cross-border supply of banking services; supports, therefore, the Commission initiative to reopen its assessment of Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 concerning the distance marketing of consumer financial services (7), which must also involve a review of the directives on electronic commerce (8) and electronic signatures (9) in order to enable these effectively to achieve their sta ...[+++]


4. rappelle qu'un cadre normatif très fragmenté constitue un obstacle au développement de l'offre transfrontalière des services bancaires; est, par conséquent, favorable à l'initiative de la Commission de relancer l'évaluation de la directive 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 2002 concernant la commercialisation à distance de services financiers auprès des consommateurs , à laquelle doit être associée la révision des directives sur le commerce électronique et sur les signatures électroniques afin qu'elles puissent atteindre effective ...[+++]

4. Points out that a highly fragmented regulatory framework is an impediment to the development of the cross-border supply of banking services; supports, therefore, the Commission initiative to reopen its assessment of Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 concerning the distance marketing of consumer financial services , which must also involve a review of the directives on electronic commerce and electronic signatures in order to enable these effectively to achieve their stated aims ...[+++]


4. rappelle qu'un cadre normatif très fragmenté constitue un obstacle au développement de l'offre transfrontalière des services bancaires; est, par conséquent, favorable à l'initiative de la Commission de relancer l'évaluation de la directive 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 2002 concernant la commercialisation à distance de services financiers auprès des consommateurs , à laquelle doit être associée la révision des directives sur le commerce électronique et sur les signatures électroniques afin qu'elles puissent atteindre effective ...[+++]

4. Points out that a highly fragmented regulatory framework is an impediment to the development of the cross-border supply of banking services; supports, therefore, the Commission initiative to reopen its assessment of Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 concerning the distance marketing of consumer financial services , which must also involve a review of the directives on electronic commerce and electronic signatures in order to enable these effectively to achieve their stated aims ...[+++]


4. rappelle qu'un cadre normatif très fragmenté constitue un obstacle au développement de l'offre transfrontière des services bancaires; est, par conséquent, favorable à l'initiative de la Commission de relancer l'examen de la directive 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 2002 concernant la commercialisation à distance des services financiers aux consommateurs, à laquelle doit être associée la révision des directives sur le commerce électronique et sur les signatures électroniques afin qu'elles puissent atteindre effective ...[+++]

4. Points out that a highly fragmented regulatory framework is an impediment to the development of the cross-border supply of banking services; supports, therefore, the Commission initiative to reopen consideration of Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 concerning the distance marketing of consumer financial services, which must also involve the review of the directives on electronic commerce and electronic signatures in order to enable these effectively to achieve their stated aims;


Parallèlement, il est important que les patients souffrant d'affections rares puissent bénéficier de la même qualité de traitement que les autres ; il est par conséquent nécessaire d'inciter l'industrie pharmaceutique à promouvoir la recherche, le développement et la commercialisation de médicaments adéquats.

At the same time it is important that patients suffering from rare conditions should be entitled to the same quality of treatment as other patients; it is therefore necessary to stimulate the research, development and bringing to the market of appropriate medications by the pharmaceutical industry.


Il est dès lors primordial que l'industrie de ces matériels dans la Communauté ait effectivement la possibilité de commercialiser les appareils terminaux dans tous les Etats membres et que les utilisateurs puissent choisir les appareils qui répondent le mieux à leurs besoins et au meilleur coût afin de bénéficier pleinement des progrès technologiques en la matière.

- 2 - It is therefore vital that EC telecommunications equipment manufacturers should be able to sell terminals throughout the Community and that users be able to choose the equipment that best meets their needs at the lowest cost so that they can benefit fully from the technological advances made in the sector.


w