Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paraissent aussi relativement équilibrés " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des perspectives en matière d'inflation, les risques pour 2010 paraissent aussi relativement équilibrés.

As for the inflation outlook, risks also appear to be broadly balanced for 2010.


213. Le gouverneur en conseil peut, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, prendre, à l’égard du tabac en feuilles indigène ou importé, et relativement aussi au tabac et aux cigares fabriqués ou importés au Canada, les règlements qui lui paraissent nécessaires :

213. The Governor in Council may, subject to this Act, make such regulations as to him seem necessary concerning imported or domestic raw leaf tobacco and tobacco and cigars manufactured in or imported into Canada


Doha impliquait aussi, intrinsèquement, que nos discussions aboutissent toujours à un résultat équilibré au regard des possibilités offertes, de la conduite à tenir relativement aux trois piliers du programme de Doha pour le développement et des priorités à prendre en compte; autrement dit, si nous avons consenti à d'autres des concessions importantes, nous voulons en contrepartie que soit dûment reconnue l'im ...[+++]

It also implied, per se, that any positive outcome of our discussions should be balanced; balanced according to ability and balanced in its approach to dealing with the three pillars of the DDA, and balanced according to priorities, which means where we have given on some areas of importance to other groups, we expect to take home a fair deal that recognises the importance of non-trade concerns, including geographical indications.


Nous pensons que l’avantage du système que nous proposons n’est pas seulement son automatisme, mais est aussi d’éviter des problèmes à l'avenir, particulièrement lorsque nous devons faire face à de nouvelles situations de reprise où nous partons de positions relativement commodes en termes d’équilibre budgétaire.

We believe that the advantage of our proposed system is not only its automatic operation, but also its capacity to avoid potential problems in future, especially when we have to deal with new situations of economic recovery in which we start from relatively comfortable positions in terms of budgetary balance.


La réponse du gouvernement fédéral aux questions posées par le comité relativement à l'équilibre entre les obligations du pacte, les lois nationales et les accords existants et proposés en matière de commerce et d'investissements semble comporter un certain nombre de lacunes qui seront certainement examinées aussi à Genève cette semaine.

The federal government's response to the questions posed by the committee, regarding balancing covenant obligations, domestic legislation and current and proposed trade and investment agreements, appear to have a number of deficiencies that will no doubt be examined this week in Geneva as well.


Plusieurs stocks sont aussi dans une situation d'équilibre relativement satisfaisante.

A number of stocks are in a relatively satisfactory state of equilibrium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraissent aussi relativement équilibrés ->

Date index: 2021-12-30
w