Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paquet législatif dont nous débattons actuellement » (Français → Anglais) :

1. Le Conseil et le Parlement devraient adopter le paquet législatif sur les marchés publics, qui consolide et modernise le système actuel et qui met en place les conditions du décollage des marchés publics en ligne.

1. The Council and Parliament should adopt the legislative procurement package, which consolidates and modernises the current regime, and which creates the conditions for electronic procurement to take off.


À l'heure actuelle, la Commission travaille également sur des solutions plus structurelles et horizontales visant à améliorer la surveillance du marché dans le cadre plus large d'une réforme du paquet législatif concernant les produits.

The Commission is also currently working on more structural and horizontal solutions for better market surveillance within the broader frame of a goods package reform.


La Commission est actuellement en train de mettre en œuvre un paquet législatif sur le capital-risque.

The Commission is now in the process of implementing a package on venture capital.


Le paquet législatif dont nous débattons actuellement nous en donne les moyens.

The package of legislation that we are debating allows us to do so.


Le paquet de la Commission de novembre 2016 intitulé «Une énergie propre pour tous les Européens», une proposition essentielle pour nous permettre de respecter les engagements pris dans l'accord de Paris, est actuellement examinée par les colégislateurs européens.

The Commission's Clean Energy for All Europeans Package of November 2016, a key proposal to meet our Paris agreement commitments, is currently being discussed by European co-legislators.


Les objectifs liés à ce paquet législatif, à ces deux directives sur les transferts et la passation de marché dont nous débattons aujourd’hui, permettront de ne pas se focaliser sur la compétitivité, mais de veiller également à ne plus gâcher l’argent des contribuables à la production d’équipements de défense et à empêcher la corruption.

The aims of this legislative package, with these two directives on transfer and procurement that we are discussing here today, will ensure that it is not just a matter of competitiveness, but also of putting a stop to the wasting of taxpayers’ money on the production of defence equipment and of preventing corruption.


– (HU) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, cela fait maintenant plusieurs mois que nous débattons sur les détails de ce paquet législatif sur les produits phytopharmaceutiques.

– (HU) Madam President, ladies and gentlemen, we have now been debating the details of this legislative package on plant protection products for a good many months.


La Commission tire les conclusions de l’état des lieux du marché intérieur du gaz et de l’électricité dressé par son enquête sectorielle, et annonce qu’un troisième paquet législatif viendra compléter les règles actuelles.

The Commission draws conclusions from the review of the internal gas and electricity market drawn up by its sector inquiry, and announces that a third legislative package will be added to the current rules.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, il ne fait aucun doute que les chemins de fer européens ont besoin d’être régénérés, ce à quoi vise le paquet législatif dont nous débattons.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, without doubt, the European railways need reviving and that is precisely what the legislative package under discussion is attempting to do.


En effet, l'objectif du rapport approuvé par la commission de la pêche, que nous débattons actuellement, est de corriger les rigidités contenues dans cette proposition qui font que celle-ci ne contribue pas à résoudre les problèmes que rencontrent les personnes touchées par le non-renouvellement de l'accord de pêche CE-Maroc.

The intention of the report, approved by the Committee on Fisheries that we are discussing at the moment, is to correct the rigidity of this proposal, which is currently preventing progress being made in finding solutions to problems for the people affected by the non-renewal of the EC-Morocco fisheries agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paquet législatif dont nous débattons actuellement ->

Date index: 2025-06-17
w