Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "papier de leur exposé assez longtemps " (Frans → Engels) :

J'aimerais apporter des clarifications, Wayne, parce que je comprends ce que vous dites. Je me demande si nous pourrions demander à la greffière à l'avance d'indiquer aux témoins, lorsqu'elle communique avec eux, d'envoyer une copie papier de leur exposé assez longtemps d'avance — 48 heures iraient, mais davantage de temps serait mieux — afin qu'on puisse examiner les exposés à l'avance.

If I could, just to clarify, Wayne, where you're coming from on this, I'm wondering if we could direct the clerk in advance, when contacting our witnesses, in case we're down to an hour's time, to maybe explain to them how beneficial it might be to give the committee a hard copy in fairly good time—48 hours isn't bad, but even more than that is better—in order to review it.


La majorité des personnes qui auront droit à cette augmentation sont des femmes: des femmes qui, pour la plupart, n'ont ni travaillé assez longtemps pour accumuler leur propre pension de retraite ni cotisé suffisamment au Régime de pensions du Canada, des femmes qui ont occupé des emplois précaires sans avantages sociaux, des femmes dont les prestations de retraite provenant de régimes privés sont insuffisantes pour vivre, et ce, même si elles ont contribué de façon remarquable et durable à la vie de leur famille, de leur collectivité et de notre société.

For the most part, the majority of individuals who will receive the top up are women, women who may never have worked outside the home long enough to build a retirement pension in their own name or contribute significantly to the Canada pension plan, women who have had informal precarious jobs without any social benefits, and women who reach the age of retirement without sufficient private retirement pension benefits even though they have made a huge and valuable contribution to their family, their community and to our society.


Cela me ramène vraiment à une préoccupation que bon nombre d'entre nous, je crois, partageons au sujet des témoins et de leur comparution. Il ne suffit pas simplement de s'assurer que les documents ou les textes des exposés nous sont distribués dans les deux langues officielles assez longtemps à l'avance.

It's not only the need to make sure the documents or decks that are distributed, or presentations, are timely and provided to us in both official languages.


Je ne suis pas ici depuis très longtemps, mais j'ai appris à connaître plusieurs sous-ministres qui, dans le cas d'Affaires indiennes et du Nord Canada, lors de leur comparution devant le comité et quand nous avons essayé de régler les problèmes au sein du ministère, nous ont dit essentiellement qu'ils n'y avaient pas occupé leurs fonctions assez longtemps, mais que leur intention était de régler certains de ces problèmes.

I haven't been here very long, but I've now gotten to know several deputy ministers who, in the case of Indian and Northern Affairs Canada, when coming before the committee and when we tried to address problems within the department, basically told us that they haven't been there long enough, but the intention is to fix some of these problems.


J'ose espérer que le gouvernement fera au moins la promotion de cette loi pour que l'ensemble des fonctionnaires connaissent les outils à leur disposition pour divulguer des actes répréhensibles (1330) [Traduction] M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Madame la Présidente, je remercie le député de Repentigny et sa collègue, la députée de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, de leur apport constructif aux travaux sur le projet de loi C-11, qui ont duré assez longtemps.

I am hopeful that the government will at least promote this legislation so that the public servants know what tools are at their disposal in order to disclose wrongdoing (1330) [English] Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Madam Speaker, I want to thank the member for Repentigny and also his colleague from Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques for their constructive contributions to Bill C-11, which went on over an extensive period of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

papier de leur exposé assez longtemps ->

Date index: 2023-04-28
w