Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paix puisse enfin " (Frans → Engels) :

Il serait peut-être bon de brasser cette cage dorée afin qu'on puisse enfin parler du rôle que les militaires ont joué dans le passé, du rôle qu'ils jouent présentement et du rôle qu'ils devront jouer à l'avenir, pour que tous les Québécois et les Canadiens soient fiers de ces gens qui décident d'entrer dans les Forces armées canadiennes pour défendre leur pays et participer à des missions de paix.

It would perhaps be a good idea to shake that gilded cage and finally start talking about the role that our military has played in the past, the role they're playing at present and the role they will have to play in the future, so that all Quebeckers and Canadians can be proud of these people who have decided to join the Canadian Armed Forces to defend their country and take part in peacekeeping missions.


Nous verrons alors si les 27 seront en mesure non seulement de marier leurs futures mariées, mais également d’intégrer à la famille des enfants difficiles afin que la paix puisse enfin progresser dans la région.

Then we shall see whether the 27 will be able not only to wed their brides but also to bring difficult children into the family so that peace can finally advance in that region.


Il est désormais de notre responsabilité de tout faire pour que l’Afghanistan puisse enfin vivre en paix.

It is now our responsibility to do everything to help Afghanistan finally live in peace.


Il faudra mettre sur pied des institutions stables et démocratiques, pour que la population irakienne puisse enfin vivre dans la liberté et la paix.

Stable and democratic institutions must be created so that the Iraqi people can at last live in freedom and peace.


Le futur traité constitutif, la Grundnorm de la nouvelle Europe, devra - nous en sommes convaincus - favoriser la naissance d'une Union qui ait enfin une politique étrangère et de défense unique, une Union qui puisse enfin entreprendre une action de paix dans l'aire de la Méditerranée, et pas uniquement là, une Union qui soit fortement compétente en matière de sécurité, de contrôle de l'immigration, de marché interne et de politiqu ...[+++]

The impending constituent Treaty, which we are convinced will be the basic standard for the new Europe, must encourage the development of a Union with a single foreign and defence policy at last, a Union which is, at last, able to take action and work for peace in the Mediterranean area and elsewhere, a Union which is highly competent in the field of security, immigration control, the internal market and monetary policy.


Parce que s'il est vrai qu'il y a des seigneurs de la guerre d'un côté, il est tout aussi vrai que tous sont condamnables, tant du côté du MPLA que du côté de l'UNITA (et nous devons les condamner tous) ; la vérité est que certains intérêts profitent de la guerre et ces intérêts sont ceux du pétrole et des diamants, ce qu'il faut c'est faire émerger la société civile et les églises pour que ce peuple martyr puisse enfin connaître la paix.

Because while it is true that there are warlords on both sides and that both should be condemned, whether on the side of the MPLA or on the side of UNITA (and we must condemn them both), the truth is that there are interested parties that gain with the war, and those that gain with the war are the oil and diamond interests. What we need to do is help civil society and the churches to emerge so that this ravaged people may finally achieve peace.


Bien entendu, les Canadiens, comme la plupart des gens dans le monde, étaient très heureux de voir que le processus de paix semblait aller bon train et que l'ancienne administration en Israël avait commencé à faire des progrès réels dans la règlement de certaines questions en suspens et dans la résolution de certains problèmes afin que la paix puisse enfin régner au Moyen-Orient.

Indeed, Canadians and most people around the world were very happy with what had happened as the peace process gained some steam and that the former administration in Israel had started to make some real progress toward eliminating some of the outstanding issues and solving some of the problems so that at long last the world there would be peace in the Middle East.


Le Sommet de Beyrouth, qui avait entériné l'initiative saoudienne, a tendu la main à Israël pour faire en sorte que cette région puisse retrouver enfin la paix, la quiétude et le retour des territoires occupés contre la normalisation complète des relations.

The Beirut Summit, which endorsed the Saudi initiative, extended a hand to Israel, so that this region could finally enjoy peace, serenity and the return of the occupied territories, in exchange for full normalization of relations.


Il semble que les casques bleus soient en train de reprendre le contrôle des positions serbes et que la paix puisse enfin s'installer à Sarajevo.

It seems that UN peacekeepers are taking control of Serb positions and that at last peace will come to Sarajevo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix puisse enfin ->

Date index: 2022-12-01
w