Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paix devrait permettre » (Français → Anglais) :

- En ce qui concerne la sécurité , la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE devrait permettre à l'UE de mieux répondre aux situations de fragilité [24] et mettre l'accent sur l'importance de l'accès aux services de santé pour les populations en proie à des difficultés dans des contextes de fragilité, de crise humanitaire, et dans des processus de paix et de stabilisation.

- On security , the EU's Common Foreign and Security Policy should boost progress on the EU response to situations of fragility [24] and highlight the importance of access to health services for populations under stress in fragile contexts, humanitarian crisis and in peace and stabilization processes.


Le dialogue devrait alors permettre des échanges de vues sur les situations de crises et de conflits, des efforts de médiation et de négociation et le soutien aux processus de paix.

Dialogue should therefore include exchange of views on crises and conflict situations, mediation and negotiation efforts and support to peace processes.


La paix devrait permettre à Israël de prendre pleinement sa place dans la région, comme indiqué dans l'initiative de paix arabe.

Peace should lead to the full integration of Israel in its regional environment, along the lines set out in the Arab Peace Initiative.


Un tel débat devrait permettre aux députés de poser des questions sur la façon dont la création d'une force de maintien de la paix pourrait permettre de réaliser les objectifs fondamentaux et sur la capacité du Canada d'effectuer la mission que lui confie l'OTAN.

In that debate questions could be raised about how the creation of this peacekeeping force would achieve the ultimate objectives and also precisely would Canada have the capability to do what is being asked of it by NATO.


invite l'Union européenne et ses États membres, ainsi que d'autres membres de la communauté internationale, à prêter main-forte aux pays africains en matière de formation, y compris pour la discipline, de matériel, d'appui logistique et de mise au point des règles d'engagement, afin d'encourager et d'épauler pleinement ces pays et de soutenir leur engagement vis-à-vis de la force africaine en attente; prie instamment les ambassades des États membres et les délégations de l'Union européenne à promouvoir plus activement la force africaine en attente dans les capitales africaines; considère que l'aide publique au développement doit être repensée dans le cadre de l'OCDE, sous l'angle de la construction de la ...[+++]

Calls on the EU and its Member States, as well as on other members of the international community, to assist with training, including discipline, equipment, logistical support, financial assistance and development of rules of engagement (RoE), to encourage and assist African states in full and continuing commitment to the ASF; urges more active advocacy of the ASF in African capitals by Member State embassies and EU delegations; believes that the ODA needs to be redesigned under the OECD framework through peacebuilding lenses; considers that the EDF regulation should be reviewed in order to allow programming design that includes peace ...[+++]


Elle est transmise aux autres institutions de l’UE en vue de susciter une discussion qui devrait permettre d’étayer une stratégie communautaire globale de réponse aux situations de fragilité et contribuer ainsi à la création de conditions adéquates pour le développement durable, la stabilité, la paix et la gouvernance démocratique.

It is being forwarded to the other EU institutions with a view to launching a discussion aimed at consolidating a comprehensive EU strategy for addressing fragility and therefore contributing to creating conditions for sustainable development, stability, peace and democratic governance.


La signature de l'accord de paix devrait permettre une normalisation des relations UE-Soudan et la reprise de la coopération au développement.

The signing of the peace agreement should allow for normalisation of EU/Sudan relations and the resumption of development co-operation.


Le dialogue devrait alors permettre des échanges de vues sur les situations de crises et de conflits, des efforts de médiation et de négociation et le soutien aux processus de paix.

Dialogue should therefore include exchange of views on crises and conflict situations, mediation and negotiation efforts and support to peace processes.


Il devrait permettre la mise en place d'un cadre pour la coexistence pacifique de tous les Angolais, fondé sur les principes démocratiques, l'Etat de droit, la justice et le plein respect des droits de l'homme. 5. Appuyer les efforts coordonnés de la communauté internationale en vue de la reconstruction de l'Angola dans le cadre du processus de paix.

It should permit the establishment of a framework for peaceful co-existence between all Angolans based on democratic principles, the rule of law, justice and full respect for Human Rights. 5. To support the coordinated efforts of the international community towards the reconstruction of Angola in the framework of the peace process.


L'allocation de 44 millions d'écus au total devrait permettre à ce développement à partir de la base de contribuer notablement au processus de paix.

The allocation of a total of 44 MECU should help that this bottom-up development will contribute significantly to the peace process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix devrait permettre ->

Date index: 2021-02-06
w