Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel débat devrait » (Français → Anglais) :

Un tel débat devrait permettre aux députés de poser des questions sur la façon dont la création d'une force de maintien de la paix pourrait permettre de réaliser les objectifs fondamentaux et sur la capacité du Canada d'effectuer la mission que lui confie l'OTAN.

In that debate questions could be raised about how the creation of this peacekeeping force would achieve the ultimate objectives and also precisely would Canada have the capability to do what is being asked of it by NATO.


12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, auquel ont participé des représentants des autorités françaises, le directeur général de la DG ENVI de la Commission et les ...[+++]

12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive debate in Committee at which the French authorities and the Director General for Environment at the Commission participated alongside the main petitioners; considers that such serious discussions not only improve public awaren ...[+++]


12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, auquel ont participé des représentants des autorités françaises, le directeur général de la DG ENVI de la Commission et les ...[+++]

12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive debate in Committee at which the French authorities and the Director General for Environment at the Commission participated alongside the main petitioners; considers that such serious discussions not only improve public awaren ...[+++]


Un tel débat devrait se tenir quand le programme législatif a atteint un stade avancé. Sur ce point, la session de novembre me paraît pour le moment une date idéale.

Such a debate should be held at a point when the legislative programme has reached an advanced stage, and the November part-session strikes me – for the present – as the ideal time for this.


Idéalement, cela devrait se passer un peu avant les débats annuels respectifs concernant le budget national. Un tel débat aurait pour mérite de renforcer les institutions démocratiques et d’encourager les personnes à exercer leurs droits en tant que citoyens.

This should take place ideally some time before each country’s annual debate on the national budget and would have the benefit of strengthening democratic institutions and of encouraging the people to exercise their rights as citizens.


Idéalement, cela devrait se passer un peu avant les débats annuels respectifs concernant le budget national. Un tel débat aurait pour mérite de renforcer les institutions démocratiques et d’encourager les personnes à exercer leurs droits en tant que citoyens.

This should take place ideally some time before each country’s annual debate on the national budget and would have the benefit of strengthening democratic institutions and of encouraging the people to exercise their rights as citizens.


De plus, un tel débat ne devrait pas, à ce stade, détourner les travaux de la priorité que constitue le développement du système lui-même.

In addition, such a debate should not, at this stage, divert work on the main priority, which is the development of the system itself.


La Commission estime qu'un tel débat devrait mettre en évidence la complémentarité des démarches actuelles du Parlement et de la Commission, qui ne peuvent que mutuellement s'enrichir, avec l'objectif commun de rétablir l'efficacité et la sécurité des régimes de transit.

The Commission feels that these discussions should highlight the areas where Parliament's and the Commission's current measures complement and reinforce each other, with the common objective of restoring efficiency and security to transit procedures.


Il devrait peut-être savoir que le secrétaire au Commerce de l'État de la Floride a touché à ce sujet et y a réfléchi, que le président de l'Argentine, Carlos Menem, y a songé, que la Banque interaméricaine de développement y a pensé, que le Conseil des gens d'affaires du Mexique l'a évoqué et, finalement, l'ambassadeur du Canada à Washington, le neveu du premier ministre, a aussi dit qu'il fallait tenir un tel débat.

Maybe the member should also know that the Florida trade secretary spoke about this subject and thought about it; the president of Argentina, Carlos Menem, gave some thought to this issue too, as well as the Inter-American Development Bank and the Mexico Business Council. Finally, the Canadian ambassador in Washington, the Prime Minister's nephew, also said we should discuss this issue.


Néanmoins, je suis convaincue qu'un tel débat public devrait avoir lieu, et ce à plusieurs niveaux.

However, I think that public debate has to happen, and has to happen on a couple of fronts.




D'autres ont cherché : tel débat devrait     tels     significative au débat     tel qu'il devrait     cela     tel débat     cela devrait     débat ne devrait     estime qu'un tel débat devrait     devrait     qu'un tel débat     débat public devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel débat devrait ->

Date index: 2021-10-28
w