Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouvert et transparent garantira également " (Frans → Engels) :

66. plaide en faveur d'un internet libre, ouvert et transparent, tout en reconnaissant la nécessité de mesures soutenant les exigences techniques; attend la révision escomptée du cadre réglementaire actuel en matière de télécommunications et souligne la nécessité d'un réexamen en temps utile de la directive sur le service universel; reconnaît que la politique de concurrence a pour fondement d'assurer des conditions équitables à tous les opérateurs et d'éviter l'abus de positions dominantes au détriment des consommateurs ou des concurrents; prend également note des ...[+++]

66. Supports a free, open and transparent internet, recognising the need for measures which support technical requirements; awaits the expected overhaul of the telecoms regulatory framework and points to the need for a timely review of the Universal Services Directive; recognises that a cornerstone of competition policy is to ensure a level playing field for all operators and that dominant positions are not abused, to the detriment of consumers or competitors; notes also the competences of Member States as regards spectrum, and urges the Commission, therefore, to explore productive non-regulatory measures that improve cooperation and ...[+++]


Le mécanisme garantira également la cohérence et la transparence de l’assistance technique dans le domaine douanier et rendra celle-ci plus efficace.

The Facility will also ensure the coherence and transparency of the existing customs-related technical assistance and make it more effective.


Nous voulons être ouverts et transparents, mais également justes et équitables.

We want to be open and transparent, but we also want to be fair and just.


Je pense qu'un marché intérieur ouvert et transparent garantira également l'accès au marché pour les petites entreprises et accroîtra ainsi la compétitivité, améliorera les conditions d'investissement dans les centrales énergétiques et les réseaux de transmission, renforcera la sécurité de l'approvisionnement et favorisera le développement durable.

I anticipate that an open and transparent internal market will also ensure access to the market for small companies and in this way increase competitiveness, improve conditions for investment in power stations and transmission networks, increase the security of supply and promote sustainable development.


Dans un premier temps, un processus de planification spécifique garantira également, en toute transparence, une concrétisation optimale de l’Initiative pour l’emploi des jeunes.

This must begin with a dedicated and transparent planning process, which will also ensure optimal implementation of the Youth Employment Initiative.


B. considérant que l'Union est le deuxième importateur mondial de biens et de services et que son marché unique, largement ouvert et transparent, offre d'importantes possibilités mais se trouve également exposé à un véritable risque d'invasion de produits contrefaits,

B. whereas the European Union is the world's second importer of goods and services and the extreme openness and transparency of its single market offers huge opportunities but also poses serious risks of an invasion of counterfeit products,


2. affirme que les principes de l'UE ne peuvent être promus au seul niveau des valeurs politiques, qu'il importe donc de promouvoir également des marchés ouverts et transparents dans la région; affirme que le développement des échanges commerciaux dans cette zone implique obligatoirement la négociation de procédures permettant une harmonisation des taxes et des formalités douanières, ainsi que des procédures d'octroi de visas;

2. Maintains that fostering the principles of the EU cannot be done only at the level of political values, and that it is also necessary to foster open and transparent markets in the region; maintains that in order to develop trade in the area, it is necessary to negotiate procedures with a view to harmonising taxes and customs formalities, as well as harmonising the procedures for granting visas;


assurer pleinement la transparence vis-à-vis du Parlement pendant toute la procédure d'adoption des mesures d'exécution et garantira également une large consultation publique en amont de l'élaboration de projets de mesures d'exécution;

to ensure full transparency vis-à-vis Parliament throughout the entire procedure for the adoption of implementing measures. The Commission will also ensure that there is wide public consultation before draft implementing measures are drawn up.


- assurer pleinement la transparence vis-à-vis du Parlement pendant toute la procédure d'adoption des mesures d'exécution et garantira également une large consultation publique en amont de l'élaboration de projets de mesures d'exécution ;

- to ensure full transparency vis-à-vis Parliament throughout the entire procedure for the adoption of implementing measures. The Commission will also ensure that there is wide public consultation before draft implementing measures are drawn up;


Cette comptabilité directe au Parlement garantira que le processus sera ouvert et transparent pour tous les Canadiens.

This reporting directly to parliament will ensure the process is open and transparent to all Canadians.


w