Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outre les avantages généraux mentionnés " (Frans → Engels) :

Outre les avantages pour les collectivités que j'ai déjà mentionnés, quelle est la raison de vouloir élargir le programme des forêts communautaires?

Apart from the benefits to communities that I have described already, what is the reason to grow the community forest program?


Outre les avantages généraux mentionnés ci-dessus, la participation financière peut, par exemple, jouer un rôle spécifique dans l'apport de capitaux de démarrage pour les nouvelles entreprises. La participation financière peut également s'avérer un instrument important permettant aux PME d'attirer et de conserver du personnel clé.

In addition to the general benefits mentioned above, financial participation can for instance play a particular role in the provision of start-up finance for new enterprises.


Tandis que la plupart des États membres parlent de recrutement (ou de synonymes) en termes généraux, un petit nombre précise de manière plus détaillée le comportement punissable (en FR, la définition mentionne les cadeaux ou d’autres avantages offerts pour menacer ou mettre sous pression une personne afin qu’elle commette une infraction terroriste).

While most Member States refer to recruitment (or synonyms) in general terms, a small number specify in more detail the punishable behaviour (in FR the definition refers to offering gifts and other benefits to threaten or pressure a person to commit a terrorist offence).


Elle offre en outre des avantages économiques, comme l'a mentionné M. Keating, surtout dans les régions rurales, grâce aux investissements nouveaux et à la création d'emplois.

There are economic benefits as well, as Mr. Keating highlighted, particularly in rural areas in terms of new investments and job creation.


(1200) M. Paul Szabo (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, outre les avantages que j'ai mentionnés dans ma réponse précédente, le député devrait aussi savoir que ces avions pourront atterrir dans une cinquantaine d'aéroports de plus au Canada, par rapport à leurs prédécesseurs.

(1200) Mr. Paul Szabo (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, in addition to the points I raised in the previous answer, the member should also know that these particular aircraft will have the capability of landing at more than 50 more airports within Canada than the existing Challenger jets.


Outre ces principes généraux, il convient de mentionner deux aspects particuliers : en premier lieu, la volonté d’assumer la dimension internationale de l’espace ainsi que notre responsabilité sur la scène mondiale en dotant l’Europe des moyens nécessaires à une indépendance bien établie ; en deuxième lieu, le souci d'œuvrer pour le maintien de la paix et d’assurer la sécurité des citoyens européens.

In addition to these general principles we need to mention two specific aspects: firstly, the will to accept the international dimension of space and our responsibilities on the world stage, providing Europe with the means it needs to be truly independent; and secondly, the concern to work on maintaining peace and to ensure the security of all European citizens.


Je peux dire, cependant, que nous sommes heureux que ce projet de loi soit adopté, étant donné qu'il améliore les avantages offerts à ceux qui ont servi en appui à nos forces outre-mer, des groupes comme ceux mentionnés par mon honorable collègue, dont les équipages du Ferry Command, les membres de la Newfoundland Overseas Forestry Unit et de nombreux membres de la Croix-Rouge et de l'Ambulance Saint-Jean.

I can say, however, that we are pleased to see the passage of this particular bill, resulting as it does in improved benefits for those who served in support of our forces overseas — groups such as those mentioned by my honourable friend, the overseas aircrew of the Ferry Command, the Newfoundland Overseas Forestry Unit, and many members of the Red Cross and St. John's Ambulance.


Outre le fait qu'elle profitera aux consommateurs et qu'elle sera plus simple et plus équitable pour les entreprises, la TVH comportera également des avantages économiques généraux, notamment grâce à l'abolition des taxes provinciales de vente au détail sur les intrants d'entreprise dont je viens de parler.

Not only will the HST benefit consumers and be simpler and more equitable for businesses, it will also generate some overall economic advantages, especially because the provincial retail sales taxes will be abolished on all the business inputs I have just mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre les avantages généraux mentionnés ->

Date index: 2021-07-29
w