Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oui il faudra investir davantage » (Français → Anglais) :

Il faudra investir davantage dans la recherche et la technologie marine pour assurer la croissance économique sans aggraver la détérioration environnementale.

More investment in marine research and technology will be instrumental to pursue economic growth without further aggravating environmental degradation.


La réponse est oui. Il faudra investir davantage et dans l'hébergement et dans les programmes.

The answer is yes, and it is one that requires an investment both from the accommodation side and the programming side.


Si le Canada veut prospérer durant le prochain millénaire, il faudra investir davantage, plutôt que moins, dans nos ressources humaines.

For Canada to succeed in the next millennium, we will require an increasing, not a decreasing investment in human resources.


Oui, nous devons investir davantage dans la recherche et le développement, mais les projets doivent être évalués plus attentivement car, en fin de compte, ce sont les contribuables qui les financent.

Yes, we must invest to a greater extent in research and development, but we also need better evaluation of the projects, which, at the end of day, are funded by taxpayers.


59. se réjouit des mesures prises en matière de protection de l'environnement; déplore que les autorités du Kosovo n'aient pas engagé les recherches permettant de trouver des alternatives à la construction d'une nouvelle centrale au charbon pour remplacer l'énergie produite par les centrales thermoélectriques Kosovo A et Kosovo B; reconnaît qu'à court terme, pour couvrir les besoins énergétiques croissants du Kosovo, il faudra continuer à utiliser le charbon en tant que principale source d'énergie, mais invite à ...[+++]

59. Welcomes a number of steps taken in the field of environmental protection; regrets that Kosovo's authorities have not undertaken adequate research into alternatives to building a new coal power plant in order to replace energy production at the Kosovo A and B power plants; while recognising the fact that the increasing energy needs of Kosovo in the short-term will have to be met with continuing the use of coal as the most important source of energy, calls, however, for more investment in alternative, cleaner technologies, and in improving the energy efficiency of the electricity system in line with EU targets; calls for a higher p ...[+++]


59. se réjouit des mesures prises en matière de protection de l'environnement; déplore que les autorités du Kosovo n'aient pas engagé les recherches permettant de trouver des alternatives à la construction d'une nouvelle centrale au charbon pour remplacer l'énergie produite par les centrales thermoélectriques Kosovo A et Kosovo B; reconnaît qu'à court terme, pour couvrir les besoins énergétiques croissants du Kosovo, il faudra continuer à utiliser le charbon en tant que principale source d'énergie, mais invite à ...[+++]

59. Welcomes a number of steps taken in the field of environmental protection; regrets that Kosovo's authorities have not undertaken adequate research into alternatives to building a new coal power plant in order to replace energy production at the Kosovo A and B power plants; while recognising the fact that the increasing energy needs of Kosovo in the short-term will have to be met with continuing the use of coal as the most important source of energy, calls, however, for more investment in alternative, cleaner technologies, and in improving the energy efficiency of the electricity system in line with EU targets; calls for a higher p ...[+++]


54. se réjouit des mesures prises en matière de protection de l'environnement; déplore que les autorités du Kosovo n'aient pas engagé les recherches permettant de trouver des alternatives à la construction d'une nouvelle centrale au charbon pour remplacer l'énergie produite par les centrales thermoélectriques Kosovo A et Kosovo B; reconnaît qu'à court terme, pour couvrir les besoins énergétiques croissants du Kosovo, il faudra continuer à utiliser le charbon en tant que principale source d'énergie, mais invite à ...[+++]

54. Welcomes a number of steps taken in the field of environmental protection; regrets that Kosovo’s authorities have not undertaken adequate research into alternatives to building a new coal power plant in order to replace energy production at the Kosovo A and B power plants; while recognising the fact that the increasing energy needs of Kosovo in the short-term will have to be met with continuing the use of coal as the most important source of energy, calls, however, for more investment in alternative, cleaner technologies, and in improving the energy efficiency of the electricity system in line with EU targets; calls for a higher p ...[+++]


Si la députée laisse entendre qu'il faudra investir davantage dans le système des soins de santé, je lui réponds que oui, que nous sommes tout à fait d'accord là-dessus, et que nous ferons notre part (1135) [Français] Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, ce serait intéressant qu'on écoute les gens sur le terrain qui travaillent avec les malades.

If the hon. member is suggesting that the system will require more new money, yes, the member will find no disagreement from our side and we will be there to do our part (1135) [Translation] Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, it would be interesting to hear from people involved in direct patient care.


On ne calcule même pas tout: on a dépensé 200 millions de dollars à Dorval en 1997-1998, et nous savons qu'il a fallu beaucoup investir pour regrouper tous les vols et qu'il faudra investir davantage.

It doesn't even count everything; $200 million was spent in Dorval in 1997-98, and we know many other investments are required and were required to consolidate all flights.


Ceux qui travaillent dans l'industrie de l'exportation devront voyager plus loin pour mener leurs affaires. Dans l'industrie des produits de base, il faudra investir davantage, travailler plus fort ou augmenter les effectifs.

If you work in a commodity industry, you will be investing more and you will be working harder or more people be working alongside you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oui il faudra investir davantage ->

Date index: 2022-09-13
w