Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismes internationaux seront également soutenus " (Frans → Engels) :

Des projets en matière d'approvisionnement en eau, de protection du bétail et de réaction aux épidémies seront également soutenus.

Projects addressing water supply, livestock protection and response to outbreaks will also be supported.


Certains se sont imposés en tant qu’organismes de référence en matière de normalisation dans le domaine des TIC. Habituellement, ces organismes de premier plan appliquent également des règles, des processus et des procédures majoritairement conformes à ceux établis par l’OMC pour les organismes internationaux de normalisation.

These leading organisations also usually implement rules, processes and procedures that are broadly in line with those laid down by the WTO for international standards organisations.


L'expérience montre qu'il affaiblit également l'influence de l'Europe dans les organismes internationaux.

Experience has shown that it also weakens Europe's influence in international bodies.


- (FI) Monsieur le Président, je pense que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire est, par le compromis, parvenue à un bon résultat sur la législation relative aux déchets et j’espère que les travaux réalisés au sein de la commission seront également soutenus par cette Assemblée.

– (FI) Mr President, I think the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has achieved an excellent result on waste legislation through compromise, and I hope that the work done on the committee also gets support in this Chamber.


J’espère que les rapports adoptés au sein de la commission de l’environnement seront également soutenus à une grande majorité en plénière, car ils améliorent considérablement la proposition de la Commission.

I hope that the reports adopted in the Committee on the Environment will also find a big majority in the plenary, for that will amount to a significant improvement over the Commission proposal.


6. observe que, grâce au subventionnement des emplois nouvellement créés, les employés qui ne font pas directement partie des travailleurs licenciés de Qimonda seront également soutenus.

6. Indicates that by subsidizing newly created jobs also employees who do not immediately belong to the redundant employees of Qimonda.will be supported by this action.


Dans le cadre du nouveau programme, la mobilité des apprenants adultes et les échanges de personnel seront également soutenus.

Under the new programme, the mobility of adult learners and staff exchanges will also be supported.


Les États membres utilisent également des normes établies par des organismes internationaux ainsi que des normes de fait élaborées par l'ensemble des entreprises concernées.

Member States also use standards from international bodies as well as de facto standards developed by the global industry.


Je voudrais remercier la Commission pour sa collaboration dans ce domaine et j'espère que les compromis dégagés seront également soutenus par la Commission au Conseil et qu'ils ne pourront être rejetés qu'à l'unanimité.

I want to thank the Commission for its cooperation in this regard and I hope the compromises we have reached will also gain the kind of support from the Council and the Commission that means they can only be rejected unanimously.


1. Sur décision du Conseil, agissant à l'unanimité sur proposition de la Commission, le Fonds peut également financer, en dehors des actions visées à l'article 4 et de manière additionnelle à celles-ci, des mesures d'urgence au bénéfice d'un ou de plusieurs ou de l'ensemble des États membres en cas d'arrivée soudaine et massive de réfugiés ou de personnes déplacées, ou s'il s'avère nécessaire de les évacuer d'un pays tiers, notamment à la suite d'un appel lancé par des organismes internationaux.

1. By decision of the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, the Fund may also be used to finance emergency measures, separate from and in addition to the action referred to in Article 4, to help one or more or all Member States in the event of a sudden mass influx of refugees or displaced persons, or if it was necessary to evacuate them from a third country, in particular in response to an appeal by international organisations.


w