Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dégagés seront également » (Français → Anglais) :

(2) Pour un essai de surcharge de 100 pour cent, l’embarcation sera suspendue librement par les crocs de hissage ou par l’appareil de dégagement, des poids également répartis y seront placés graduellement et les mesures ci-après seront prises et inscrites lorsque l’embarcation est complètement chargée et lorsqu’elle a une surcharge de 25 pour cent, de 50 pour cent, de 75 pour cent et de 100 pour cent :

(2) A 100 per cent overload test shall be made with the lifeboat suspended freely by the lifting hooks or releasing gear and evenly distributed weights shall be loaded incrementally and measurements at full load, 25 per cent, 50 per cent, 75 per cent and 100 per cent overloads shall be recorded as follows:


En outre, les grands projets seront également protégés des dégagements d'office.

Moreover, major projects should also be protected from automatic de-commitment.


Je voudrais remercier la Commission pour sa collaboration dans ce domaine et j'espère que les compromis dégagés seront également soutenus par la Commission au Conseil et qu'ils ne pourront être rejetés qu'à l'unanimité.

I want to thank the Commission for its cooperation in this regard and I hope the compromises we have reached will also gain the kind of support from the Council and the Commission that means they can only be rejected unanimously.


Je voudrais remercier la Commission pour sa collaboration dans ce domaine et j'espère que les compromis dégagés seront également soutenus par la Commission au Conseil et qu'ils ne pourront être rejetés qu'à l'unanimité.

I want to thank the Commission for its cooperation in this regard and I hope the compromises we have reached will also gain the kind of support from the Council and the Commission that means they can only be rejected unanimously.


L'exploitant ne doit sélectionner un aérodrome comme aérodrome de dégagement au décollage que si les observations ou prévisions météorologiques ou toute combinaison des deux, indiquent que, pour la période débutant une heure avant et se terminant une heure après l'heure estimée d'arrivée, sur cet aérodrome les conditions météorologiques seront égales ou supérieures aux minima d'atterrissage spécifiés conformément à l'OPS 1.225.

An operator shall not select an aerodrome as a take-off alternate aerodrome unless the appropriate weather reports or forecasts or any combination thereof indicate that, during a period commencing 1 hour before and ending 1 hour after the estimated time of arrival at the aerodrome, the weather conditions will be at or above the applicable landing minima specified in accordance with OPS 1.225.


L'exploitant ne doit sélectionner un aérodrome de destination et/ou un aérodrome de dégagement à destination que si les observations ou prévisions météorologiques ou toute combinaison des deux, indiquent que, pour la période débutant une heure avant et se terminant une heure après l'heure estimée d'arrivée, les conditions météorologiques seront égales ou supérieures aux minima applicables de préparation du vol suivant :

An operator shall only select the destination aerodrome and/or destination alternate aerodrome(s) when the appropriate weather reports or forecasts, or any combination thereof, indicate that, during a period commencing 1 hour before and ending 1 hour after the estimated time of arrival at the aerodrome, the weather conditions will be at or above the applicable planning minima as follows:


Des fonds seront également dégagés pour aider les familles vulnérables à Bundibugyo et à Kitgum, dans le nord, déplacées en raison de la guérilla menée par divers groupes armés.

In addition, funds will be provided to help vulnerable families in Bundibugyo, and in Kitgum in the north, who have been displaced as a result of insurgency by various armed groups.


Elles doivent également dégager des ressources afin de donner à ce retour un caractère durable et de garantir que les personnes encore éparpillées dans la région, au nombre de plus d'un million, seront prises en compte dans tous les programmes de redressement économique.

They must also allocate resources to ensure the sustainability of returns and that the more than one million persons still displaced throughout the region are included in any economic recovery programmes.


Outre les impôts sur les salaires et les taxes foncières, les entreprises de services financiers seront assujetties à un impôt supplémentaire égal à 8 % des bénéfices dégagés par les activités de services financiers.

In addition to the payroll and property taxes, financial services companies will be charged a top-up tax at a rate of 8% of profits from financial service activities.


w