Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismes caritatifs fassent preuve " (Frans → Engels) :

Ce budget est nécessaire pour assurer l'avenir économique du Canada. Il faut que les organismes caritatifs fassent preuve de transparence afin que les mauvais éléments ne minent pas la crédibilité des milliers d'organismes caritatifs qui accomplissent un travail formidable.

We need this budget for Canada's economic future, and we need transparency among charities so that the bad apples do not undermine the credibility of the many, many thousands of great charities.


Ainsi donc, les organismes caritatifs et les autres organismes sans but lucratif ne sont pas tenus de par la loi de faire preuve de transparence et de rendre compte.

Charities and non-profit organizations can operate and have no requirement under law to be transparent and accountable.


J'aimerais seulement qu'il se rende à l'évidence des preuves anecdotiques vous, vous avez peut-être des preuves empiriques que cette formule a généré beaucoup d'argent pour les hôpitaux, les universités et les organismes caritatifs.

I only wish that he would listen to the overwhelming anecdotal evidence < #0107> and you may have empirical evidence that this has unlocked a great deal of money for hospitals, universities and charities.


Ces centres offrent d'autres services et sont considérés comme un organisme caritatif; il arrive donc que des marins eux-mêmes fassent un don d'argent au centre par le biais de Centraide ou de la CCMTGC.

They offer other services and are considered a charitable organization, so sailors themselves can actually donate money to the family resource centre as a charity of choice through the United Way or the GCWCC.


Il importe donc que les organismes de gestion collective fassent preuve de la plus grande diligence dans la perception, la gestion et la distribution de ces revenus.

It is therefore important that a collective management organisation exercise the utmost diligence in collecting, managing and distributing that revenue.


Les États membres veillent à ce que les organismes de gestion collective ne fassent preuve d’aucune discrimination à l’égard des titulaires de droits dont ils gèrent les droits au titre d’un accord de représentation, en particulier en ce qui concerne les tarifs applicables, les frais de gestion et les conditions de perception des revenus provenant des droits et de distribution des sommes dues aux titulaires de droits.

Member States shall ensure that a collective management organisation does not discriminate against any rightholder whose rights it manages under a representation agreement, in particular with respect to applicable tariffs, management fees, and the conditions for the collection of the rights revenue and distribution of amounts due to rightholders.


Le règlement crée un système d’autorisation (agrément) soumis à un certain nombre de critères et d’obligations afin de veiller à ce que les organismes agréés fassent preuve de la même rigueur pour tous les navires figurant dans leur registre, quel que soit le pays dont ils battent pavillon.

It creates a system of licensing (recognition), which is subject to a number of criteria and obligations to ensure that a recognised organisation applies the same rigour to all ships in its register, irrespective of the flag the ships fly.


Le règlement crée un système d’autorisation (agrément) soumis à un certain nombre de critères et d’obligations afin de veiller à ce que les organismes agréés fassent preuve de la même rigueur pour tous les navires figurant dans leur registre, quel que soit le pays dont ils battent pavillon.

It creates a system of licensing (recognition), which is subject to a number of criteria and obligations to ensure that a recognised organisation applies the same rigour to all ships in its register, irrespective of the flag the ships fly.


La question de la gouvernance est essentielle: conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité qui, en ce qui concerne la sécurité routière, sont intégrés au concept de responsabilité partagée, il faudra que les autorités européennes, les États membres, les organismes locaux et régionaux et les acteurs de la société civile, chacun dans leur domaine de compétence, fassent preuve d’engagement et adoptent des actions concrètes.

The question of governance is essential: in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality, which in road safety are embodied in the concept of shared responsibility, commitment and concrete actions, as appropriate, will be required at the level of the European authorities, the Member States, regional and local bodies and the actors in civil society, each in their areas of responsibility.


Deuxièmement, j'adopterais une loi qui obligerait les organismes caritatifs à faire preuve de transparence et à rendre compte de la façon dont elles sont dirigées. À l'heure actuelle, nous avons une industrie de 100 milliards de dollars, en fait 122 milliards de dollars si on inclut les organismes sans but lucratif, qui est dirigée sans aucune obligation législative de transparence.

We have a $100 billion industry, actually a $122 billion industry if we count the non profit organizations, that is run without any kind of legislative transparency whatsoever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes caritatifs fassent preuve ->

Date index: 2025-06-02
w