Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisations respectives vont toujours évoluer » (Français → Anglais) :

Le capital, l'expertise et les ressources de nos organisations respectives vont toujours évoluer vers les activités et les marchés où nous avons l'impression, en fonction de nos propres capacités, que nous pourrons gagner le meilleur rendement sur notre investissement.

The capital, the expertise, the resources of all of our respective organizations ultimately will gravitate towards activities and markets where we perceive that, based on our own capabilities, we can earn the greatest return on that investment.


Car finalement, peu importe les règles que vous fixez, les gens honnêtes vont toujours les respecter, et ceux qui ne sont pas honnêtes vont les enfreindre quoi qu'il arrive et conduire pendant 15 ou 16 heures par jour.

It doesn't matter what rules you put in, the honest people are going to abide by them, and those who are not honest are going to break the rules anyway and probably drive 15 to 16 hours a day.


Enfin, le gouvernement devrait assurer le respect de la convention de l'Organisation internationale du Travail sur le devoir de consultation relativement à l'utilisation et à l'exploitation des ressources naturelles dans les territoires autochtones, un problème dont vous êtes sûrement au courant et qui touche à peu près tous les groupes autochtones d'Amérique centrale, où les sociétés minières ne respectent pas toujours ...[+++]

Finally, the government should ensure compliance with the International Labour Organization convention regarding the duty to consult about the use and exploitation of natural resources in aboriginal territories—a problem I'm sure you're aware of, which is very much indigenous to Central America, where mining companies do not always respect the laws of the aboriginal areas.


5. souligne l'influence qu'exerce la Chine sur l'économie mondiale, sa responsabilité en ce qui concerne le respect de normes sociales minimales et l'importance des relations commerciales entre l'Union et la Chine; souligne que le respect des droits humains et sociaux est essentiel dans la coopération entre l'Union et la Chine; insiste sur l'importance du respect et de la mise en œuvre rapide de toutes les règles de l'Organisation internationale du travail et de l'Organisation mondiale du commerce, y compris le droit de créer librement des syndicats indépendants; soutient la revendication de rémunérations et de conditions de travail d ...[+++]

5. Stresses the impact which China has on the world economy, its responsibility to comply with minimum social standards and the importance of trade relations between the EU and China; stresses that observance of human and social rights is essential in the cooperation between the EU and China; underlines the importance of compliance with and a rapid implementation of all rules of the International Labour Organisation and the World Trade Organisation, including the right to freely form independent trade unions; supports the pursuit of decent pay and working conditions; calls for mutual respect for labour legislation, especially the pre ...[+++]


Ce que nous devrions faire vraiment, c’est mener une réflexion approfondie sur ce rôle, en commençant par le football amateur et le sport scolaire, dans lesquels les valeurs positives de la compétition vont toujours de concert avec le respect des règles.

What we really ought to be doing is reflecting deeply on this role, starting with amateur football and sport as played in schools, where the positive values of competition always go hand in hand with respect for the rules.


22. attend de la BEI qu'elle fasse évoluer les règles qu'elle applique en matière d'octroi de crédits au secteur privé, lesquelles doivent reposer sur le respect des droits de l'homme, l'observation de normes environnementales et sociales conformes à celles en vigueur au plan international, le respect des normes de l'Organisation internationale du travail et, le cas échéant, des principes directeurs de l'Organisation de coopération ...[+++]

22. Expects the EIB to develop further its guidelines on lending to the private sector, which should be founded on respect for human rights, maintenance of environmental and social standards in line with existing international standards, compliance with International Labour Organization standards and, where appropriate, compliance with the Organisation for Economic Co-operation and Development guidelines for multinational enterprises, and expects the EIB to monitor compliance with those guidelines;


C’est oublier que dans un système de taux de change flottants, les principales monnaies vont toujours évoluer les unes par rapport aux autres.

This is to forget that, within a floating exchange rate system, the main currencies are always going to evolve in relation to each other.


25. constate que la torture et les mauvais traitements ont toujours cours; rappelle la politique de tolérance zéro du gouvernement en ce qui concerne la torture; déplore qu'on n'ait guère progressé sur le plan de la mise en examen des tortionnaires; insiste sur la nécessité de consentir des efforts éducatifs pour faire évoluer les mentalités des forces de l'ordre afin d'assurer le strict respect du droit;

25. Notes that torture and mistreatment still continue; points to the Government's zero tolerance policy regarding torture; regrets the fact that little progress has been made in bringing torturers to justice; insists on the need for educational efforts to change the outlook of the police force in order to ensure that the law is strictly observed;


Avec le temps, la situation va s'améliorer, et, soit dit en passant, si vous acceptez l'hypothèse selon laquelle les armées intelligentes ou les Forces armées intelligentes vont toujours évoluer, alors la structure de commandement que nous utilisons à l'heure actuelle est la première étape.

Over time this will get better and, by the way, if you accept the premise that smart armies or smart Armed Forces are going to change continually, then the command structure we have now is the first step.


Le sénateur St. Germain: Avec tout le respect que je dois aux témoins, ce qui me préoccupe, c'est que la Chambre des communes et je précise que j'ai été député à la Chambre semble marginaliser l'importance du Sénat et négliger le fait que, historiquement, tout a toujours évolué parallèlement.

Senator St. Germain: With due respect to the witnesses, what really concerns me is that the House of Commons and I was a member of the House of Commons seem to be marginalizing the importance of the Senate and ignoring the fact that, historically, everything moved in unison.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisations respectives vont toujours évoluer ->

Date index: 2024-04-16
w