Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisations auditées n'avaient " (Frans → Engels) :

Nous avons constaté cependant qu'aucune des organisations auditées n'avaient effectué une évaluation complète de l'incidence des réformes sur les processus administratifs.

We found that none of the organizations we audited had assessed the administrative impacts of reforms comprehensively [.]


L. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;

L. whereas on 3 January 2015 an official government statement declared that Islamic State militia had killed 14 soldiers of the Libyan army and that the government called on the international community to lift the arms embargo on the country in order to fight this militia, which it designates as terrorists;


C. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;

C. whereas on 3 January 2015 an official government statement declared that Islamic State militia had killed 14 soldiers of the Libyan army and that the government called on the international community to lift the arms embargo on the country in order to fight this militia, which it designates as terrorists;


L. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;

L. whereas on 3 January 2015 an official government statement declared that Islamic State militia had killed 14 soldiers of the Libyan army and that the government called on the international community to lift the arms embargo on the country in order to fight this militia, which it designates as terrorists;


L. considérant que des sources ont rapporté en décembre 2014 que des militants de l'organisation "État islamique" avaient mis en place des camps d'entraînement dans l'est de la Libye;

L. whereas in December 2014 it was reported that Islamic State militants have set up training camps in eastern Libya;


Cette tension sera exacerbée par le fait que nous allons maintenant organiser des conférences avec des organisations autres que les organisations traditionnelles qui avaient l'habitude de participer.

That tension will be exacerbated by the fact that we are now going to open conferences beyond the traditional organizations that have attended.


Ce constat est-il relié au fait que, bien souvent, ces organisations auditées avaient avant tout comme priorité de réduire leur budget avant de s'assurer de garantir qu'elles avaient un bon processus administratif?

Does that statement have to do with the fact that, very often, the main priority of those audited organizations was to cut their budget to ensure a sound administrative process?


.nous avons constaté que ni le Secrétariat ni les autres organisations fédérales auditées n'avaient évalué l'incidence de leurs activités sur les organisations bénéficiaires.

.we also found that neither the Treasury Board Secretariat nor the other federal organizations we examined had assessed the impact of their actions on recipient organizations.


À la lumière de ces évaluations, elles ont attribué une cote de risque à chaque bénéficiaire. Cependant, monsieur le président, nous avons constaté que ni le secrétariat, ni les autres organisations fédérales auditées n'avaient évalué l'incidence de leurs activités sur les organisations bénéficiaires.

However, Mr. Chair, we also found that neither the Treasury Board Secretariat nor the other federal organizations we audited had assessed the impact of their actions on recipient organizations.


Au cours de mes 30 années d’expérience en matière de comptabilité et d’audit, je n’ai jamais vu l’organisation auditée expliquer à l’auditeur comment faire son travail.

In my 30 years of professional experience in the area of accounting and audit, I have never seen the auditee instruct the auditor on how to do its own work.


w