Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisation caritative devrait-elle " (Frans → Engels) :

29. La Communauté européenne devrait-elle chercher à adhérer aux organisations intergouvernementales de recherche?

29. Should the European Community seek membership of intergovernmental research organisations?


Par exemple, l’UE devrait apporter son concours à l’amélioration de la coordination de la nutrition entre les différents secteurs et avec les acteurs internationaux associés aux réponses apportées aux crises humanitaires dans le domaine de la nutrition, notamment au sein des organisations internationales où elle joue un rôle de premier plan grâce à ses contributions financières.

For instance, the EU should support improved coordination for nutrition across sectors and with international actors involved in nutrition responses to humanitarian crises, notably in those international organisations where it has a prominent role through its funding contributions.


Un deuxième changement porte sur l'application de ces règles aux fondations caritatives et aux organisations caritatives, pour spécifier qu'elles s'appliquent bien aux deux.

There is a second change dealing with computation of these rules as they apply to charitable foundations and charitable organizations, clarifying that it will apply to both.


(21)L'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait accroître son aide aux États membres en vue du retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, sous réserve de la politique de l'Union en matière de retour et conformément à la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil. Plus particulièrement, elle devrait coordonner et organiser les opérations de retour d'un ou plusieurs États membre ...[+++]

(21)The European Border and Coast Guard Agency should step up its assistance to Member States for returning illegally staying third-country nationals, subject to the Union return policy and in compliance with Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council In particular, it should coordinate and organise return operations from one or more Member States and it should organise and conduct return interventions to reinforce the return system of Member States requiring increased technical and operational assistance when ...[+++]


La plus courante a été élaborée par une organisation caritative du Royaume-Uni en 1995, et elle a par la suite été adoptée par l'Organisation mondiale de la santé et mon organisation, le Réseau international pour la prévention des mauvais traitements envers les aînés.

The most common is one that was developed by a U.K. charity in 1995 and subsequently adopted by the World Health Organization and my organization, the International Network for Prevention of Elder Abuse.


Une liste de ces organisations reconnues devrait être publiée afin que les opérateurs puissent faire appel à elles.

A list of such recognised organisations should be made public in order to enable operators to use them.


Si la fondation d'un hôpital avait reçu des liasses d'argent d'un membre du crime organisé, quelles connaissances des faits cette organisation caritative devrait-elle avoir pour que nous confisquions l'argent?

If a hospital foundation had received some bundles of money out of the organized crime envelope, how much knowledge would the charity need to have before we actually confiscated the money?


Il m'a dit que le gouvernement appuyait l'esprit de cet amendement qui a pour but de rassurer plusieurs organisations qui craignent de perdre leur statut d'organisations caritatives si elles continuent de faire la promotion et la défense de la définition dite traditionnelle du mariage, c'est-à-dire l'union d'un homme et d'une femme à l'exclusion de toute autre personne.

He told me that the government supported the spirit of this amendment, the aim of which is to reassure a number of organizations that fear they will lose their status as charitable organizations if they continue promoting and defending the so-called traditional definition of marriage, that is to say the union of a man and a woman to the exclusion of all others.


c) le rôle des organisations interprofessionnelles devrait être renforcé pour que la qualité des vins produits sur le territoire qu’elles couvrent puisse être gérée et contrôlée.

c) Expanding the role of the interprofessional organisations in order to be able to control and manage the quality of the wine produced in their territories.


C'est pour cette raison que nous nous engageons avec divers partenaires et entre autres des représentants des provinces, parce qu'elles sont responsables de la santé, des organisations caritatives, parce qu'elles appuient elles aussi les essais cliniques dans leurs domaines, et l'industrie pharmaceutique.

This is the reason we are launching with partners, including representatives from the provinces, because they are responsible for health care, and with the charities, because they also support clinical trials in their various domains, with the pharmaceutical industry.


w