Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oral de notre collègue peterson " (Frans → Engels) :

Depuis le début d'octobre, lorsque le député de Toronto-Centre, le chef de notre parti, a écrit au vérificateur général pour demander une vérification immédiate et que notre collègue de l'autre endroit, le sénateur Robert Peterson, qui est maintenant à la retraite, a proposé un amendement visant à inclure une fonction de vérification dans le projet de loi, nous soutenons que l'ACIA doit absolument faire l'objet d'un examen approfon ...[+++]

Since the beginning of October, when the hon. member for Toronto Centre and our leader, wrote to the Auditor General to commence an immediate audit and our now retired colleague from the other place, Senator Robert Peterson, moved an amendment for an audit function to be placed in the bill, we have argued the absolute necessity of this comprehensive study into the CFIA.


Avant d'entrer dans le vif du sujet, je voudrais remercier notre collègue, le sénateur Mockler, qui a reconnu l'important travail réalisé par le sénateur Peterson.

Before I begin my substantive comments, I would like to thank our colleague Senator Mockler for his recognition of the great work of Senator Peterson.


Sont également présents nos collègues de la Bibliothèque du Parlement, Marc LeBlanc et Sam Banks; le sénateur Rob Peterson, de la Saskatchewan; le sénateur Tommy Banks, mon prédécesseur, de l'Alberta; le sénateur Pierre Claude Nolin, mon bon ami, qui remplace l'un de nos collègues qui a dû s'absenter; le sénateur Nick Sibbeston, des Territoires du Nord-Ouest, qui, je peux vous l'assurer, veille à notre intégrité en ce qui a tra ...[+++]

He is from Alberta. Also here are our folks from the parliamentary library, Marc LeBlanc and Sam Banks; from Saskatchewan, Senator Rob Peterson; from Alberta, my predecessor, Senator Tommy Banks; from Quebec, filling in for one of our absent colleagues, my good friend, Senator Pierre Claude Nolin; from the Northwest Territories, Senator Nick Sibbeston, who keeps us honest in Aboriginal matters, I can assure you; our wonderful clerk, Lynn Gordon; from British Columbia, Senator Richard Neufeld; from Quebec, Senator Judith Seidman ...[+++]


− Monsieur le Président, je souhaiterais simplement confirmer que nous ne soutiendrons pas l'amendement qui a été présenté ici par notre collègue, mais que nous avons déposé un amendement oral à l'article 9 qui va dans le sens de ce qui a été exposé par notre collègue et que, bien entendu, nous maintenons celui-là.

− (FR) Mr President, I simply wish to confirm that we shall not be supporting the amendment that has been tabled here by our fellow Member, but that we have tabled an oral amendment to Article 9 that takes the same line as that put forward by the Member in question and that we shall of course be standing by this.


Si, comme le suggère entre autres l'amendement oral de notre collègue Peterson, cela s'avère encore possible avant la fin de l'année 2003, ne serait-ce que sur certains points, cela ne pourra que nous arranger.

If, indeed, it proves possible to implement some points by the end of 2003, which is one of the proposals set forth in the oral amendment by Mrs Petersen, we should welcome this step.


D’ailleurs, je suis un peu étonné de lire seulement le mot racisme sur le tableau d’affichage, alors que l’intitulé de la question orale de notre collègue Schulz est bien «Antisémitisme et racisme».

I am also a little surprised to see only the word ‘racism’ on the notice board, when the title of our colleague’s, Mr Schulz’s, oral question was in fact ‘Anti-Semitism and racism’.


Aussi la résolution résultant de la question orale de notre collègue, M. Brok, souligne-t-elle, à juste titre, les avantages partagés du processus d’élargissement.

The resolution following Mr Brok’s oral question is right, therefore, to underline the shared benefits of the enlargement process.


J’ai donné cette explication oralement à notre collègue Barón Crespo, mais n’ai pas signé la demande, parce que j’ai eu une discussion avec un représentant de votre cabinet juste avant de recevoir cette demande à signer.

I gave this explanation orally to Baron Crespo, but did not sign the proposal, because just before his request that I sign it, I had a conversation with a representative of your Office.


Mais c'est notre collègue d'Hochelaga-Maisonneuve qui va reprendre la parole après la période des questions orales.

Our colleague for Hochelaga-Maisonneuve will, however, have the floor again after question period.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, avant la période des questions orales, notre collègue me demandait de rappeler à la Chambre qu'une entente est intervenue entre l'Assemblée nationale et la Chambre des communes sur la formation de la main-d'oeuvre, ce que je reconnais volontiers.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, before question period my colleague was asking me to remind the House that an agreement on manpower training was reached between the national assembly and the House of Commons, and it is true.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oral de notre collègue peterson ->

Date index: 2021-12-28
w