Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opérations qui sinon lui auraient » (Français → Anglais) :

27. Globalement, la Commission, sait par expérience que certaines opérations qui sinon lui auraient été notifiées ne remplissaient pas les critères de l'article 1er du fait de la règle des deux tiers.

27. As to the Commission's own experience, this consists basically of its knowledge that certain specific cases that would otherwise have been notified to it failed to meet the requirements in Article 1 owing to the 2/3 rule.


La structure des coûts n'aurait vraisemblablement pas été très différente — très probablement moins — et les opérations auraient été aussi efficaces, sinon plus efficaces.

The cost structure at the airports probably would not have been very different — most likely less — and their operations would have been as efficient, if not better.


Si elles se regroupaient et se concentraient, réduisaient la diversité de leurs produits et se limitaient aux opérations bancaires elles-mêmes, pensez-vous qu'elles auraient de meilleures chances de se classer, sinon parmi les 10 ou 12 premières, du moins parmi les 15 ou 20 premières banques au monde?

If they were to go out and consolidate and focus, and do more mono-line and focus on banking itself, do you think they have a better chance of being, if not the 10 or 12, in the top 20 or the top 15?


Que pensez-vous de l'expression « lui-même » dans le contexte d'une opération militaire conjointe, où les participants ont très peu d'occasions, sinon aucune, de travailler seuls parce que, par nature, l'opération est conjointe.

What are your thoughts on what that word " itself" means in the context of a joint military operation, where there are very few occasions where any of the participants are unto itself because, by the very nature of a joint operation, it is joint.


Pour qu’il existe une défaillance du marché, il faut essentiellement que soient réunies des circonstances externes (incidences indirectes positives) générées par les opérations ou des informations significatives incomplètes ou asymétriques qui dissuadent de réaliser des opérations qui, sinon, auraient été efficaces.

For a market failure to be present, essentially there would have to be externalities (positive spillovers) generated by the transactions or significant incomplete or asymmetric information leading to otherwise efficient transactions not being carried out.


Pour financer l'opération d'achat par Nauta, l'ARP a souscrit des obligations émises par la société, qui auraient dû lui être rachetées grâce au produit de la vente, par Nauta, du terrain sur lequel celle‑ci est actuellement installée.

In consideration for financing Nauta's purchase transaction, IDA subscribed to bonds issued by Nauta.


27. Globalement, la Commission, sait par expérience que certaines opérations qui sinon lui auraient été notifiées ne remplissaient pas les critères de l'article 1er du fait de la règle des deux tiers.

27. As to the Commission's own experience, this consists basically of its knowledge that certain specific cases that would otherwise have been notified to it failed to meet the requirements in Article 1 owing to the 2/3 rule.


Dans le même ordre d'idées, il apparaît probable que, une fois l'opération accomplie, Hughes devienne capable d'obtenir des contrats supplémentaires auprès de clients qui, jusqu'à présent, auraient redouté de lui passer commande sur le simple fait que, via sa société-mère, Hughes est un concurrent des ces opérateurs de satellites.

Similarly, it appears that, after the transaction, Hughes will be able to reach new customers, the satellite operators, which may so far have been reluctant to contract with Hughes because of the satellite operating activities of Hughes' parent company.


M. Rahim Ademi (accusé le 8 juin 2001) s'est volontairement livré au Tribunal en juillet 2001; le général Janko Bobetko (inculpé le 17 septembre 2002) est décédé en avril 2003. Le gouvernement croate avait au préalable contesté certaines parties de l'acte d'accusation du TPIY qui, selon lui, mettait en doute la justification politique et la légitimité d'une action particulière de l'armée croate; le général Ante Gotovina, enfin, accusé le 8 juin 2001 de prétendus crimes de g ...[+++]

Mr. Rahim Ademi (indicted on 8 June 2001) voluntarily surrendered to the Tribunal in July 2001; Gen. Janko Bobetko (indicted on 17 September 2002) died in April 2003, after the Government challenged ICTY on some parts of the indictment which, in the Government's opinion put into question the political justification and legitimacy of a particular action of the Croatian Army; and General Ante Gotovina indicted on 8 June 2001 related to alleged war crimes that occurred during and after "Operation Storm" in 1995, bas ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opérations qui sinon lui auraient ->

Date index: 2023-05-17
w