Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opération où nous pourrons facilement " (Frans → Engels) :

Mme Boileau : Nous aurons votre adresse, vos renseignements bancaires — le numéro du compte bancaire, peut-être — et, s'il s'agit d'une déclaration d'opération douteuse, nous pourrons également obtenir votre date de naissance.

Ms. Boileau: We will have your address, your banking information — the bank account, potentially — and, depending on what the report is, we might also ask for a date of birth if it is a suspicious transaction report.


Il me semble que nous sommes confrontés à un phénomène complexe et qu'il serait irréaliste de croire que nous pourrons facilement nous en débarrasser dans un laps de temps relativement court.

So I think we are facing quite a complex phenomenon, which it would be unrealistic to think we can simply dispose of in a very short period of time.


Oui, nous avons avancé ces derniers mois en dépit de l’unanimité, mais rien ne nous dit que nous pourrons facilement rééditer ce succès.

It is true that we have moved forward in recent months despite the need for unanimity, but there is nothing to suggest that it will be easy to repeat this success.


Elle exposera sa vision des changements structurels et technologiques nécessaires pour parvenir à une économie à faibles émissions de carbone, efficace dans l'utilisation des ressources et résiliente au changement climatique à l'horizon 2050, et la manière dont nous pourrons opérer cette transition en mettant en œuvre des politiques qui apporteront le plus grand profit à la croissance, à l'emploi et à la sécurité énergétique de l'UE.

It will set out a vision of structural and technological changes required to move to a low carbon, resource efficient and climate resilient economy by 2050 and how we can make this transition happen through policies delivering most benefits for the EU’s growth, jobs and energy security.


Plus vite nous parviendrons à détecter le virus, plus nous pourrons facilement résoudre le problème, voire le juguler autant que possible.

The sooner we manage to detect it, the easier it will be to deal with the problem and even to contain it as far as possible.


Si cela réussit, si nous pouvons concrétiser cette évolution et si elle s'accompagne d'une meilleure politique financière et d'un meilleur contrôle des moyens engagés dans ce type d'opérations, alors nous pourrons dire qu'il s'agit d'une véritable percée, mes chers collègues, à nulle autre pareille.

If that succeeds, if a start is made on that and if that is accompanied by a better financial policy and better control of the means for such operations, then that really will be a breakthrough, my fellow Members, without parallel.


Si cela réussit, si nous pouvons concrétiser cette évolution et si elle s'accompagne d'une meilleure politique financière et d'un meilleur contrôle des moyens engagés dans ce type d'opérations, alors nous pourrons dire qu'il s'agit d'une véritable percée, mes chers collègues, à nulle autre pareille.

If that succeeds, if a start is made on that and if that is accompanied by a better financial policy and better control of the means for such operations, then that really will be a breakthrough, my fellow Members, without parallel.


Il s'ensuit que nous pourrons facilement nous trouver confrontés à des problèmes de base juridique lorsqu'il s'agira de fonder certaines des propositions suggérées par la Commission. Ainsi, le contrôle communautaire des flux d'émigration futurs ne semble pas trouver de fondement limpide dans l'article 63 du traité.

Article 63 of the Treaty cannot easily be said to serve as a legal base for any future Community control of migration flows.


Nous voulons créer une opération où nous pourrons facilement partager ce genre d'information.

We want to create an operation where we can easily share that information.


Tant que nous n'en arriverons pas à cela, à cette combinaison consistant à savoir où se situe le Canada au plan international et comment mettre à profit les leçons internationales et avoir cette expérience quotidienne du renseignement, nous ne pourrons l'imaginer autrement, mais avec ces deux choses en place nous pourrons facilement l'imaginer.

Until we get to that, that combination of knowing where Canada sits internationally and how we can draw on international lessons and having that daily experience of intelligence, we cannot otherwise imagine it, but with those two things in place we could easily imagine it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opération où nous pourrons facilement ->

Date index: 2023-01-10
w