Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «option que nous voudrons envisager » (Français → Anglais) :

Je vous ai indiqué l'éventail général des options dont nous voudrons peut-être parler lors de notre réunion du lundi 15 juillet à 10 h 30.

I have given you the broad range of options we may wish to deal with in our meeting at 10:30 on Monday, July 15.


Ce sont là des options que nous devrions envisager lorsque nous parlons d'une réforme de notre système électoral visant à le rendre plus juste et plus représentatif des votes exprimés.

These are some of the things we should be considering in reforming and changing our electoral system and making it more fair, more just and more reflective of how the Canadian people vote.


Ce sont là des options que nous allons envisager et c'est pourquoi il nous faut disposer d'un plan vraiment détaillé à soumettre au conseil des ministres.

Those are options we would look at, and that's why we have to have a really detailed plan to go back to cabinet with.


De l'avis général, la mise en décharge ne peut constituer une option viable de traitement des déchets plastiques. Nous espérons qu'une date définitive consacrant leur interdiction sera bientôt fixée – nous proposons 2020, sachant que certains États membres rencontrent encore des problèmes en matière de collecte sélective de déchets et ne peuvent envisager d'autres options.

The general opinion is that landfills should not even be taken into consideration as a viable option for plastic waste treatment and we hope that a definitive date for their ban (we propose 2020 considering that some Member States still have problems with a widespread separate waste collection and cannot count on other options) is going to be adopted.


Le régime vient à échéance fin 2004 et nous nous déciderons l'année prochaine sur deux options qui sont actuellement envisageables : soit modifier le régime à partir du 1er janvier 2005, soit le prolonger pour quelque temps.

The scheme expires at the end of 2004 and we will decide next year between two options which currently seem to be possibilities: either to modify the scheme as from 1 January 2005 or to extend it for a certain period of time.


Le régime vient à échéance fin 2004 et nous nous déciderons l'année prochaine sur deux options qui sont actuellement envisageables : soit modifier le régime à partir du 1er janvier 2005, soit le prolonger pour quelque temps.

The scheme expires at the end of 2004 and we will decide next year between two options which currently seem to be possibilities: either to modify the scheme as from 1 January 2005 or to extend it for a certain period of time.


Il est bon d’envisager toutes les options; je crois cependant que l’option politique que nous devons proposer est la privatisation d’entreprises en vue de rechercher l’efficacité et l’investissement.

It is good to consider all the options; I believe, however, that the political option that we must propose is privatisation of enterprises with a view to seeking efficiency and investment.


À mon sens, essayer de sauvegarder l’environnement simplement en freinant la croissance du secteur aéronautique et de l’industrie du transport aérien n’est pas une option que nous pouvons envisager.

In my opinion, trying to safeguard the environment by simply slowing down growth in the aeronautical sector and the air industry is not a valid option.


Nous avons examiné les répercussions de la déréglementation économique, à supposer que tous nos voisins de l'Ouest soient d'accord, et nous n'avons pu en arriver à une conclusion à ce sujet, mais, à supposer que la déréglementation ne s'impose pas à tout le pays dans un avenir relativement rapproché, il s'agit d'une option que nous voudrons envisager très sérieusement.

We have considered what would be the implication of deregulating economically if we could get all of our western neighbours to agree, and we have not come to a conclusion on that, but if we do not get deregulation across the country fairly soon it is an option that we want to consider very seriously.


C'est peut-être là que nous voudrons envisager de recourir aux services du secteur privé, mais toujours à la condition que leurs services soient de première qualité, qu'ils soient économiques et qu'ils répondent bien aux besoins du public.

That might be where we can contemplate private delivery, but always with the caveat that they must be quality, value-for-money, proper services to the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

option que nous voudrons envisager ->

Date index: 2024-09-06
w