Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposent nous aurions simplement » (Français → Anglais) :

Au lieu d'avoir un examen public, un débat sur un projet de loi devant votre comité au Sénat, puis devant la Chambre des communes et enfin devant un comité de la Chambre des communes, nous aurions simplement un règlement du Cabinet.

Instead of a public review, debate and discussion of a bill before your committee in the Senate and then before the House of Commons and then a committee of the House of Commons, we would simply have cabinet regulation.


Comme l'a indiqué M. Bélanger, si nous avions modifié l'alinéa c)—et il n'y a eu aucune proposition en ce sens—nous aurions simplement répété les mêmes mots.

As Mr. Bélanger said, if we were to have amended (c)—and there wasn't any proposal to do that—we would have simply repeated the words.


Certains ont proposé qu’au lieu d’avoir cette Charte des droits fondamentaux, qui aujourd’hui existe et sera probablement intégrée dans la nouvelle Constitution - même si certains s’y opposent -, nous aurions simplement dû signer la Convention européenne des droits de l’homme.

Some have proposed that instead of having this Charter of Fundamental Rights, which is now in existence and which will probably be part of the new Constitution – although some disagree about that – we should merely have signed up to the European Convention on Human Rights.


Premièrement, nous n'aurions simplement pas le temps de faire tout ce que nous inscririons à la liste.

One, we just don't have enough time to do everything we would do on the list.


Nous aurions simplement un registre général permettant d’inscrire tous ceux qui ont contracté un mariage reconnu par une institution religieuse.

We'd simply have a broad registry that would accommodate everyone who went through a form of marriage that was recognized by religious institutions.


Ni le Parlement européen, ni la Commission - pour autant que je sache - ne s'y opposent ; nous considérons simplement qu'il est plus utile que ce soit la CCAMLR elle-même qui prenne cette décision lors de son assemblée annuelle, qui se tient cette semaine et la semaine prochaine au Chili et à laquelle M. Stevenson, président de la commission de la pêche, représentera le Parlement européen.

Neither we nor – as far as I know – the Commission oppose this; we simply believe that it would be more useful for CAMELAR itself to take this decision at its annual assembly, which is taking place this week and next week in Chile, and in which the European Parliament will be represented by Mr Stevenson, the chairman of the Committee on Fisheries.


Nous ne sommes pas opposés à l'accord d'association, mais nous demandons simplement d'en remettre l'approbation à plus tard parce qu'il existe, en particulier dans le cas des accords d'association, une clause théoriquement très importante sur le respect des droits de l'homme.

We are not opposing the association agreement; we are just calling for its adoption to be deferred because association agreements, in particular, contain a very tough human rights clause.


Je suis opposé à quelques-uns de ces changements car je pense que nous aurions intérêt à régler ces questions dans le cadre de la décision relative à la politique de la flotte.

I am opposed to some of those changes because I think these matters would be better resolved in the landmark decision about fleet policy.


Ce rapport contient un visa sur l'appel de Genève contre lequel le groupe PPE va voter, non parce que nous sommes opposés à l'appel de Genève, mais simplement parce que, en tant que Parlement, nous devons garantir une législation de qualité.

This report includes a recital on the Geneva appeal, and the Group of the European People’s Party will vote against it, not because we are against the Geneva appeal, but simply because as Parliament we must ensure the quality of legislation.


Nous aurions simplement souhaité que le gouvernement eût accordé une plus grande priorité à ces réformes et les ait présentées plus tôt.

We only wish these reforms were of greater priority for the government and were introduced earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opposent nous aurions simplement ->

Date index: 2024-07-09
w