Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "sens—nous aurions " (Frans → Engels) :

Comme l'a indiqué M. Bélanger, si nous avions modifié l'alinéa c)—et il n'y a eu aucune proposition en ce sens—nous aurions simplement répété les mêmes mots.

As Mr. Bélanger said, if we were to have amended (c)—and there wasn't any proposal to do that—we would have simply repeated the words.


Si nous développions notre réflexion dans ce sens, nous aurions peut-être moins de préoccupations concernant les agences de notation.

Perhaps if we were to develop our ideas further in that direction, we would have fewer concerns over rating agencies.


Si nous pouvons obtenir à l’avance tout ce que nous n’aurions normalement pu obtenir qu’après des années de travail, le sens même de notre travail est mis en question, ce sens se transforme peu à peu en obligation de rembourser nos dettes incessamment accumulées et en un changement de notre attitude par rapport au travail.

If we can get everything in advance that we could otherwise only have obtained as the fruits of years of work, the very meaning of our work is called into question, and that meaning is increasingly transformed to mean the repayment of our ever-accumulating debt, and changing our whole attitude to work.


À mon sens, nous aurions dû l’amender et l’améliorer, car nous avions sur la table un ensemble d’amendements équilibré.

In my view, we should have amended it and improved on it, for a balanced package of amendments was before us.


Suite à la consultation de cette déclaration concernant le projet de loi C-45 qui nous a été envoyé [.] à la toute dernière minute, tout en sachant que nous, pêcheurs, n'aurions pas le temps de le lire et surtout de comprendre certains énoncés qui nous apparaissent à double sens, nous vous informons que nous n'avons aucunement été consultés en aucun temps de tout changement qui toucherait la nouvelle Loi sur les pêches et que nous nous opposons formellement à tout changement qui pourrait avoir lieu sans que l'on puisse en discuter avec le ministère des Pêches et des Océans.

Having looked at this statement concerning Bill C-45 that was sent to us .at the very last minute, even though it was known that we, the fishers, would not have time to read it and particularly to understand some wording that appears to have a double meaning, we wish to inform you that we have not been consulted at any time about any change that would affect the new fisheries act and that we categorically oppose any changes that might be made without our being able to discuss them with the Department of Fisheries and Oceans.


Autrement dit, en modifiant la Loi sur l'accès à l'information de manière à assurer que l'information sur la production de ce type de document est accessible et en exigeant que le gouvernement bureaucratique, et je crois que c'est ce qui est en train de se produire, et le gouvernement politique adoptent une philosophie dans ce sens, nous aurions un accès électronique prompt à ce type de document.

In other words, if we had a reformed Access to Information Act that guaranteed that this type of document when generated is to be publicly available. And if we insisted on a culture in the bureaucracy, and I think the bureaucracy is headed this way in any event, and I should say the government which includes the political government as well, we should be taking advantage of electronic access so this type of document would be readily available to all.


À ma connaissance, personne ne s'oppose de façon opiniâtre à la reconnaissance des droits ancestraux et des droits issus de traités dans les cas qui nous occupent ici (1215) À mesure que nous considérons le projet de loi, nous aurions tous avantage à méditer de façon constructive sur le fait que le gouvernement du Canada et, par conséquent, sa population, pourraient économiser bien des peines et bien des dépenses en prenant le recul voulu pour donner tout son sens à l'article 35 de la Constitution.

I do not know that anyone has strongly held views about recognizing the aboriginal and treaty rights in these cases (1215) As we deal with the bill, it is a lesson for us all that the Government of Canada and therefore the people of Canada could save themselves an enormous amount of grief, aggravation and cost in the future if we would simply take one step back and get our minds around giving meaning and definition to section 35 of the Constitution.


Nous n’aurions alors plus rien, car nous n'aurions pas de projet et la cohésion économique et sociale serait vidée de son sens.

In that case we would have nothing left at all, because we would have no plan and economic and social cohesion would be an empty cliché.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je regrette vivement que nous débattions d’un thème d’une telle importance à une heure aussi tardive et une nouvelle fois devant une audience aussi clairsemée, car les conséquences de l’adhésion de la République populaire de Chine à l’OMC sont d’une importance planétaire au sens strict du terme et nous aurions mérité d’autant plus d’attention.

– (DE) Mr President, Commissioner, what a pity that such an important issue is again being debated at such a late hour and, needless to say, before almost empty benches, because the repercussions of the accession of the People's Republic of China to the WTO are of global significance in every sense of the word and therefore deserve even more attention.


S'il avait été Abénaki ou Montagnais, nous l'aurions surnommé «le danseur», dans le meilleur sens du terme, dans le sens sacré de celui qui sait nous entraîner et nous guider sur le dur plancher de la vie.

Had he been Abenaki or Montagnais, we would have called him " the dancer," in the best sense of the term, in the sacred sense of he who leads us in the difficult dance of life.




Anderen hebben gezocht naar : sens—nous aurions     nous aurions     nous n’aurions     n'aurions     nous l'aurions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens—nous aurions ->

Date index: 2024-08-11
w