Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "opportun que notre parlement soit " (Frans → Engels) :

Je partage bien sûr ce sentiment et je crois qu’il serait opportun que notre Parlement soit informé régulièrement de l’avancée des travaux du G20 par la présidence elle-même.

I clearly share this view, and I believe that our Parliament ought to be regularly informed of the progress of the G20’s work by the Presidency itself.


- (EN) Monsieur le Président, le tremblement de terre survenu au Japon et les souffrances de la population japonaise étant passés au second plan récemment, ne serait-il pas opportun que notre Parlement témoigne de sa sympathie pour le peuple japonais et sa démocratie, et que nous leur exprimions nos condoléances en observant une minute de silence?

- Mr President, given that the Japanese earthquake and the suffering in Japan have taken second place recently, would it not be appropriate for this Parliament to mark them and to join with the people of Japan, and their democracy, expressing our condolences by observing a minute’s silence?


Si nous voulons que notre comité ait un sens, que notre Parlement soit respecté, il nous faut absolument éviter ce genre de comportement, qui témoigne d'un manque de respect.

If we want to move forward as a committee, and we if we want to move forward as a Parliament, we'd better get a grip on this kind of behaviour, because it demonstrates lack of respect.


18. demande au Président et à la Conférence des présidents d'accorder la priorité à la question de la constitution du groupe de travail proposé par la Commission et considère qu'il est opportun que le Parlement soit représenté dans ce groupe par les présidents ou les rapporteurs de la commission des affaires constitutionnelles, de la commission des budgets ainsi que de deux autres commissions qui ont une expérience pratique en matière de contrôle du travail des agences de régulation;

18. Calls on the President and the Conference of Presidents to give priority to the question of the composition of the working group proposed by the Commission, and considers it appropriate that Parliament be represented in that group by the chairs or rapporteurs of the Committee on Constitutional Affairs, the Committee on Budgets and two other committees with practical experience of oversight of the work of regulatory agencies;


18. demande au Président et à la Conférence des présidents d'accorder la priorité à la question de la constitution du groupe de travail proposé par la Commission et considère qu'il est opportun que le Parlement soit représenté dans ce groupe par les présidents ou les rapporteurs de la commission des affaires constitutionnelles, de la commission des budgets ainsi que de deux autres commissions qui ont une expérience pratique en matière de contrôle du travail des agences de régulation;

18. Calls on the President and the Conference of Presidents to give priority to the question of the composition of the working group proposed by the Commission, and considers it appropriate that Parliament be represented in that group by the chairs or rapporteurs of the Committee on Constitutional Affairs, the Committee on Budgets and two other committees with practical experience of oversight of the work of regulatory agencies;


18. demande au Président et à la Conférence des présidents d'accorder la priorité à la question de la constitution du groupe de travail proposé par la Commission et considère qu’il est opportun que le Parlement soit représenté dans ce groupe par les présidents ou les rapporteurs de la commission des affaires constitutionnelles, de la commission des budgets ainsi que de deux autres commissions qui ont une expérience pratique en matière de contrôle du travail des agences de régulation;

18. Calls on the President and the Conference of Presidents to give priority to the question of the composition of the working group proposed by the Commission and considers it appropriate that Parliament be represented in that group by the chairs or rapporteurs of the Committee on Constitutional Affairs, the Committee on Budgets and two other committees with practical experience of oversight of the work of regulatory agencies;


Et Nous autorisons en outre Notre gouverneur général, selon qu'il le jugera opportun, en Notre nom et pour Nous, lorsqu'un crime ou une infraction aux lois du Canada a été commise pour laquelle l'auteur de l'infraction peut subir un procès en vertu desdites lois, à gracier tout complice à l'égard de ce crime ou de cette infraction, qui fournira des renseignements pouvant amener la condamnation du principal auteur de l'infraction [. ...[+++]

And We do further authorize and empower Our Governor General, as he shall see occasion, in Our name and on Our behalf, when any crime or offence against the laws of Canada has been committed for which the offender may be tried thereunder, to grant a pardon to any accomplice, in such crime or offence, who shall give such information as shall lead to the conviction of the principal offender .and further to grant to any offender convicted of any such crime or offence in any court, or before any Judge, Justice, or Magistrate, administering the laws of Canada, a pardon, either free or subject to lawful conditions, or any respite of the execut ...[+++]


Même si c'est un pas dans la bonne direction pour des pratiques plus démocratiques au sein de notre Parlement, il serait plus qu'opportun, à l'avenir, que cette pratique soit généralisée, ici, à la Chambre, à Ottawa.

Although this is another step in the direction of more democratic practices in our parliament, it would be a very good idea in future for this practice to become more widespread here in the House in Ottawa.


Conformément au paragraphe 43(8) du Règlement, le Sénat aborde la question de privilège de l'honorable sénateur Murray, C.P., relativement à la situation impossible d'un haut fonctionnaire du Parlement, soit le Commissaire à la protection de la vie privée George Radwanski, des employés du Commissariat, et du Parlement comme tel en raison du défaut du gouvernement d'accepter sa responsabilité et de prendre une mesure parlementaire opportune pour traiter des accusations portées contre ...[+++]

Pursuant to Rule 43(8), the Senate proceeded to the consideration of the question of privilege of the Honourable Senator Murray, P.C., concerning the untenable position of an officer of Parliament, namely Privacy Commissioner George Radwanski, of the employees of that Office, and of Parliament itself due to the failure of the government to accept its responsibility and take a timely parliamentary initiative to deal with accusations made against Mr. Radwanski by a committee of the House of Commons.


Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Murray, C.P., donne avis qu'il soulèvera une question de privilège relativement à la situation impossible d'un haut fonctionnaire du Parlement, soit le Commissaire à la protection de la vie privée George Radwanski, des employés du Commissariat, et du Parlement comme tel en raison du défaut du gouvernement d'accepter sa responsabilité et de prendre une mesure parlementaire opportune pour traiter des accusations portées contre ...[+++]

Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Murray, P.C., gave notice that he would raise a question of privilege concerning the untenable position of an officer of Parliament, namely Privacy Commissioner George Radwanski, of the employees of that Office, and of Parliament itself due to the failure of the government to accept its responsibility and take a timely parliamentary initiative to deal with accusations made against Mr. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportun que notre parlement soit ->

Date index: 2025-06-01
w