Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opinions entendues aujourd » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, j'aimerais dire à M. Penson que vu sa compétence et son opinion de l'AMI, j'ai non seulement eu beaucoup de plaisir à écouter ses questions aujourd'hui, mais je me réjouis à l'idée d'étudier le rapport et le rapport dissident que présentera son parti, d'après ce que j'ai entendu aujourd'hui.

Through you, Mr. Chair, to Mr. Penson, with your expertise and views on the MAI, I enjoyed hearing your questions today, and I do look forward to studying the report and your dissenting report from your party, because of what I've heard here today.


J'ai entendu aujourd'hui deux opinions scientifiques très divergentes, celle du ministère et la vôtre, monsieur Lavigne.

I've heard two very different scientific opinions today in terms of DFO's position and yours, Dr. Lavigne.


Comme vous l'avez entendu aujourd'hui, il y a de nombreuses divergences d'opinions ici à cette table.

As you heard today, there are many differences of opinion right at this table.


− (DA) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord vous faire part de ma satisfaction face à l’unanimité des opinions entendues aujourd’hui.

− (DA) Mr President, first of all I would like to express my satisfaction with the unanimity of the views which we have heard here today and I hope that they will have some impact on the Council.


Cela ne nous empêche pas d'avoir des opinions au sujet de l'environnement, comme vous l'avez entendu aujourd'hui.

That doesn't prevent us from having opinions about the environment, as you heard today.


Parfois on entend dire, même si nous n’avons pas entendu de telles opinions aujourd’hui, que tout ne doit pas être ouvert, que des négociations, des discussions, des préparations se tiennent.

Sometimes you hear it said, though we have not heard such views today, that not everything needs to be open, that there are negotiations, discussions, preparations.


Bien entendu, je ne peux pas non plus m’en tenir éloigné. Je souhaiterais toutefois attirer aujourd’hui l’attention sur un point dont l’opinion publique européenne devrait peut-être prendre connaissance d’une manière plus déterminée que cela n'a été le cas au cours des dernières années.

I cannot, of course, stay out of this either, but I want to say something now, something to which the European public might perhaps be more determined to pay attention than it has been on repeated occasions over the past few years.


Les cas mentionnés dans le débat d’aujourd’hui me semblent traiter davantage de liberté d’opinion plutôt que de liberté de religion, une liberté que bien entendu, l’Union européenne considère tout aussi importante.

The cases mentioned in today's debate seem to me to be more concerned with freedom of opinion than with freedom of religion, a freedom which of course the European Union holds to be equally important.


Les questions que les élèves des écoles et l'opinion publique vont nous poser seront bien entendu beaucoup plus vastes que celles dont nous avons discuté ici, aujourd'hui.

What schoolchildren and the general public will ask us will naturally be questions which are very much wider in scope than those we have discussed here today.


Nous avons entendu des opinions contradictoires aujourd'hui de la part de petits partis.

We heard mixed messages today from the smaller parties.


w