Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opinion avaient déjà " (Frans → Engels) :

Des milliers de personnes qui étaient simplement montées à bord d'un avion ou avaient pris l'ascenseur pour aller au bureau comme elles l'avaient déjà fait à d'innombrables reprises ont péri pour la seule raison qu'elles symbolisaient ce que nous chérissons dans notre vie : notre liberté, la liberté de travailler, de vivre, d'aimer, d'exprimer notre avis, de diverger d'opinion, de critiquer et d'apporter des changements.

Thousands who simply boarded a plane or who rode the elevator to the office as they had done countless times before, perished for no other reason than they symbolized all that we cherish about our life — our freedom; the freedom to work, to live, to love, to speak our mind, to disagree and criticize and make change.


D. relevant que, selon le rapporteur spécial des Nations unies, le nombre de publications ayant cessé de paraître et celui des personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement augmenté il y a un an,

D. noting that, according to the UN Special Rapporteur, a year ago the number of publications closed down and people arrested, prosecuted and sentenced for the peaceful expression of their opinion had already increased considerably,


D. relevant que, selon le rapporteur spécial des Nations unies, le nombre de publications ayant cessé de paraître et celui des personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement augmenté il y a un an,

D. noting that, according to the UN Special Rapporteur, a year ago the number of publications closed down and people arrested, prosecuted and sentenced for the peaceful expression of their opinions had already increased considerably,


Le choc provoqué dans l’opinion et la forte mobilisation internationale, dans laquelle le Parlement avait pris toute sa place, avaient déjà empêché l’application du premier mandat d’exécution, signé le 2 juin 1995.

The shock that this produced in public opinion and the resulting powerful international mobilisation, in which this Parliament took full part, already prevented the implementation of the first execution order, signed on 2 June 1995.


Non. Nous avons déjà établi dans cette enceinte, ce soir, que le ministère de la Justice et Statistique Canada avaient tenté à maintes reprises d'invoquer l'opinion publique pour affirmer que les données du recensement ne devraient pas être accessibles.

No. We have already established the fact tonight in this debate that the Department of Justice and Statistics Canada have tried repeatedly to find public opinion that the census should not be released.


Fondamentalement, cela signifiait que l'on avait dit que des décisions avaient déjà été prises et que l'opinion publique n'importait pas vraiment.

Basically, it meant saying that decisions had already been made and that the public's opinion did not really matter" .


Je dois avouer qu'à notre avis il n'y a rien dans ce que propose le groupe de travail depuis le dernier examen qui modifie la dynamique fondamentale de ce débat, en partie parce qu'il ne fait que proposer les opinions qui avaient déjà cours en 1992.

I have to say it's our view that nothing brought forward by the task force since the last review changes the fundamental dynamic of this debate at all, partly because it simply advances old views held in 1992.


Certaines organisations ont déjà fait part de leurs opinions à la Commission, mais les représentants des différents intérêts concernés par les droits d'accises n'avaient jamais eu l'opportunité de s'exprimer d'une manière aussi ouverte et transparente comme au cours de cette conférence".

A number of organisations have already made submissions to the Commission, but all representatives of different interests involved in excise duties have never previously had the opportunity to express themselves in such an open and transparent way as during this conference".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opinion avaient déjà ->

Date index: 2025-07-31
w