Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze plans routiers avaient déjà » (Français → Anglais) :

Onze plans routiers avaient déjà été sélectionnés en décembre 2000, dont certains avaient déjà fait l'objet d'un appel d'offres.

Eleven road schemes were identified by December 2000, some of which had already been put out for tender.


Cela est probablement dû au délai de remise du rapport concernant le plan d'action susmentionné, à savoir le 30 juin 2010, date à laquelle peu d'États membres avaient déjà élaboré des politiques précises en matière de bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle.

This is probably due to the reporting deadline for the NREAP of 30 June 2010 at which time few Member States had elaborated detailed NZEB policies.


Cela est probablement dû au délai de remise du rapport concernant le plan d'action susmentionné, à savoir le 30 juin 2010, date à laquelle peu d'États membres avaient déjà élaboré des politiques précises en matière de bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle.

This is probably due to the reporting deadline for the NREAP of 30 June 2010 at which time few Member States had elaborated detailed NZEB policies.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, a ajouté: «Grâce à l'accord historique de Paris sur le changement climatique, les investissements intelligents sur le plan climatique, qui avaient déjà le vent en poupe, ont encore pris de la vitesse.

Commissioner for Climate Action and Energy, Miguel Arias Cañete added: "The historic Paris Agreement on climate change has added wind to the sails of already accelerating climate-smart investments.


En conséquence, 215 millions d’EUR avaient déjà été engagés à la fin de l’année au titre du mécanisme dit FLEX (Vulnerability FLEX ou V-FLEX), avec pour objectif d’aider onze pays d’Afrique et deux pays des Caraïbes à réduire les déficits de leurs finances publiques en 2009.

As a result, €215 million were already committed by the end of the year under the so-called Vulnerability FLEX (V-FLEX) mechanism to help 11 African and two Caribbean countries reduce funding shortfalls in their 2009 government budgets.


Onze plans routiers avaient déjà été sélectionnés en décembre 2000, dont certains avaient déjà fait l'objet d'un appel d'offres.

Eleven road schemes were identified by December 2000, some of which had already been put out for tender.


- Des évaluations menées dans le cadre d’un programme britannique d’éducation financière sur le lieu de travail ont montré que 82 % des participants avaient l’intention de prendre des mesures suite à leur participation aux séminaires, par exemple en participant à un plan d’épargne-retraite volontaire ou en remboursant leurs dettes. Lorsque les participants ont été contactés trois mois plus tard, 60 % d’entre eux avaient déjà mis en pratique leu ...[+++]

- Evaluations of a UK workplace financial education programme showed that 82% intended to take action (such as contributing to a voluntary pension plan or paying off debts) as a result of attending the seminars; when contacted 3 months later 60% of attendees had already turned these intentions into action[13].


Sur ce point, M. Göke Frerichs, président du Comité économique et social européen et observateur dans le cadre de la Convention, a rassuré les personnes présentes en précisant que les conseils économiques et sociaux nationaux (qui existent dans onze États membres) avaient déjà commencé à contribuer pleinement à l'organisation des forums de discussion.

On this point, Mr Göke Frerichs, European ESC president and Observer at the Convention, reassured those present that the national economic and social councils (existing in eleven Member States) had undertaken to contribute fully to the organisation of discussion forums.


Ils avaient déjà commencé à recueillir des données sur le cabotage dans leurs enquêtes par sondage (comme indiqué ci-dessus, le projet de règlement sur les statistiques routières est resté en préparation pendant longtemps).

They had already started to collect data on cabotage in their sample surveys (as stated above, the draft of the Road Statistics Regulation had been in preparation for a long time).


L'an dernier, onze radiodiffuseurs de cinq Etats membres avaient déjà obtenu un soutien financier dans le cadre de la première phase du plan d'action (voir IP/94/21 du 14.01.1994).

Last year, 11 broadcasters from five Member States had already applied successfully for Community financial support under the first stage of the Action Plan (see IP/94/21 of 14.01.1994).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

onze plans routiers avaient déjà ->

Date index: 2021-07-09
w