Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont pu convaincre ariel sharon » (Français → Anglais) :

Dix ans plus tard, ils ont pu convaincre les autorités qu'ils avaient été les victimes d'un coup monté, et ont été réadmis au traité; aujourd'hui, on en trouve près de 5 000 sur les berges du lac Manitoba.

A decade later, then they were able to convince government of the swindle and they were readmitted to treaty and now number nearly 5,000 people on the shores of Lake Manitoba.


Si une relation constructive avec l’Union européenne et la pression internationale ont pu convaincre Ariel Sharon de passer de la carrière politique de ses débuts à l’héritage qu’il a transmis au Kadima, cela prouve assurément que l’engagement positif peut faire évoluer des mentalités qui ne mènent apparemment à rien.

If a constructive relationship with the EU and international pressure can bring Ariel Sharon from his early political career to the legacy he has given to Kadima, this surely proves that positive engagement can shift seemingly zero-sum mentalities.


Si une relation constructive avec l’Union européenne et la pression internationale ont pu convaincre Ariel Sharon de passer de la carrière politique de ses débuts à l’héritage qu’il a transmis au Kadima, cela prouve assurément que l’engagement positif peut faire évoluer des mentalités qui ne mènent apparemment à rien.

If a constructive relationship with the EU and international pressure can bring Ariel Sharon from his early political career to the legacy he has given to Kadima, this surely proves that positive engagement can shift seemingly zero-sum mentalities.


Des enquêtes minutieuses ont été faites sous la direction du président de la Cour suprême d'Israël au sujet des allégations de cette nature portées contre Ariel Sharon, et il a été exonéré de toute responsabilité légale.

There was an extensive investigation of allegations of war criminality against Ariel Sharon, headed by the President of the Supreme Court of Israel, and he was exonerated from all legal responsibility.


Après quatre ans et demi de violence, le premier ministre israélien Ariel Sharon et le président palestinien Mahmoud Abbas ont signé un cessez-le-feu officiel.

After four and a half years of violence, Israeli Prime Minister Ariel Sharon and Palestinian President Mahmoud Abbas have signed a formal ceasefire.


Je pense que la provocation d'Ariel Sharon au mois de septembre dernier, avec l'assentiment de ceux qui pouvaient l'empêcher, et les centaines de morts palestiniens qui ont suivi, ont créé un climat dans la société palestinienne qui rend difficile l'acceptation par le président Arafat des propositions de paix tardives - bien que parfois raisonnables - qui, si elles avaient été présentées auparavant, auraient pu, selon moi, déboucher sur un accord.

I believe that the provocation by Ariel Sharon in September, which was permitted by the people who could have prevented it, and the hundreds of Palestinian deaths since then, have created a climate in Palestinian society which makes it difficult for President Arafat to accept late – although maybe reasonable – peace proposals which, had they been presented earlier, would, in my view, have lead to an agreement.


Il serait intéressant de savoir quelles considérations ont pu convaincre tant la ministre Copps que le ministre Marchi d'appuyer d'emblée cette mesure législative qui vise essentiellement à interdire une substance qui, paraît-il, accroît l'efficacité du carburant et réduit les émissions d'oxyde nitreux provenant d'environ 14 millions de véhicules en utilisation au Canada.

It would be instructive for us here to learn of some considerations that convinced both Minister Copps and Minister Marchi to embrace this piece of legislation that would essentially ban a substance that, presumably, increases fuel efficiency and reduces nitrous oxide emissions coming out of tailpipes of approximately 14 million cars in Canada.


En revanche, il ne fait rien à l'égard des gens qui ont des revenus, qui tirent en fait des milliards de dollars de revenus de ces actifs, et de la présomption de disposition de ces actifs et des gains de capital; ces gens ont pu convaincre le gouvernement précédent, et l'actuel aussi à ce qu'il semble, que la situation serait difficile, vraiment très difficile pour eux.

At the same time we have no action on the part of the government for people who have income, in fact billions of dollars of income from those assets, the deemed disposition on those assets and the capital gains. They have been able to plead with the previous government, and now it appears with this government, that it would be hard on them, that it would be oh so hard on them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont pu convaincre ariel sharon ->

Date index: 2024-11-12
w