Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont présentés ces rapports montrent que notre assemblée attache » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout d’abord les rapporteurs pour les rapports de décharge qu’ils ont présentés. Ces rapports montrent que notre Assemblée attache une grande importance au fait de savoir si les fonds considérables, dont 95% environ sont versés so ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteurs for the discharge reports that have been presented, which show that this House takes very seriously the scrutiny of whether the extensive funds, nearly 95% of which are disbursed in the form of subsidies – which itself shows what is problematic about the EU Budget – are actually properly utilised. I very much want to thank Mr Wynn, who has come up with a range of workable proposals, and I can do no other than urge you, Commission ...[+++]


Depuis notre vérification de 1997, le Québec et la Colombie-Britannique ont adopté une loi exigeant que les ministères présentent des rapports sur le rendement à leur assemblée législative et adoptent une gestion axée sur les résultats.

Since our 1997 audit both Quebec and British Columbia have passed legislation requiring performance reporting to their legislature and requiring departments to manage for results.


- (PL) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à féliciter M. Coveney pour sa contribution à la présentation de ce rapport devant notre Assemblée.

– (PL) Madam President, first I would like to congratulate Simon Coveney on his contribution in presenting this report before this House.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nouveau venu dans notre Assemblée à qui je tiens à souhaiter la bienvenue, Mesdames et Messieurs, le présent rapport regorge de propositions.

– (DE) Madam President, Commissioner, whom I greet as a newcomer to our Chamber, ladies and gentlemen, we have here a report with an abundance of suggestions.


- Monsieur le Président, chers collègues, à mon tour je voudrais remercier Mme Isler Béguin, notre rapporteur, ainsi que l’ensemble des collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et les rapporteurs fictifs qui se sont attachés à présenter à notre Assemblée, comme vient de le ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like, in my turn, to thank Mrs Isler Béguin, our rapporteur, as well as all of my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and the shadow rapporteurs, who have endeavoured to present to this House, as my fellow Member, Mrs Gutiérrez-Cortines, has just said, a point of view that is, if I may say so, unanimous or in any case likely to receive maj ...[+++]


Je suis impatiente de voir le bon travail de nos deux attachés de recherche qui, à partir des volumineux documents et témoignages qui nous ont été présentés, tenteront de rédiger un rapport à notre intention.

I'm looking forward to the good work of our two researchers, who will now take the reams of paper that have been presented and all of the testimony and try to craft a report for us to look at.


Toutefois, quelques mots encore à l"adresse de l"autre aile de notre Assemblée en ce qui concerne la mise en place de la nouvelle Commission: nous refusons de faire dépendre les procédures et le calendrier du Parlement – et je parle à présent au nom du groupe PSE – de la présentation d"un rapport émanant d"un groupement ou d"un comité extraparlementaire.

Nevertheless, again on the address from the other side of the House as regards the inauguration of the new Commission, we refuse, and on this matter I now speak on behalf of the Group of the Social Democrats, to make the procedure and timetable of Parliament dependent on the presentation of a report by a non-parliamentary group or a non-parliamentary committee. We will not accept any delay in the inauguration of the Commission.


En présentant ce rapport, je voudrais remercier tous les membres du comité, notre greffier et notre attaché de recherche fort compétents des efforts qu'ils ont déployés pour le compte du comité.

In presenting this report, I want to thank all committee members, our very capable clerk and researcher for their efforts to support the committee's work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont présentés ces rapports montrent que notre assemblée attache ->

Date index: 2021-11-18
w