Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont notamment conçu des édifices assez remarquables " (Frans → Engels) :

Le fait de pouvoir réduire l’importance des frontières et de permettre aux citoyens de l’Union européenne d’accéder à la liberté et aux avantages des voyages a été assez remarquable, si l’on tient compte, notamment, de l’histoire européenne.

Being able to reduce borders and allow the freedom and benefits of travel to EU citizens has been quite remarkable, especially considering European history.


23. estime très préoccupant que de nombreuses agences fassent régulièrement l'objet de critiques en raison d'une inobservation de la réglementation, notamment du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002, et en particulier des règles de passation des marchés et du statut du personnel; remarque que cette situation s'explique principalement par le fait que la plupart des réglementations sont conçues pour des or ...[+++]

23. Notes that it is a serious problem that a number of agencies are repeatedly criticised for not following rules such as Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, in particular the procurement rules, and the Staff Regulations; notes that the principal reason is that most rules are designed for larger institutions and that most of the small agencies do not have the critical mass to be able to cope with these regulatory requirements;


23. estime très préoccupant que de nombreuses agences fassent régulièrement l'objet de critiques en raison de leur non-respect de la réglementation, notamment le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002, et en particulier les règles de passation des marchés et le statut; remarque que cette situation s'explique principalement par le fait que la plupart des réglementations sont conçues pour des or ...[+++]

23. Notes that it is a serious problem that a number of agencies are repeatedly criticised for not following rules such as Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, in particular the procurement rules, and the Staff Regulations.; notes that the principal reason is that most rules are designed for larger institutions and that most of the small agencies do not have the critical mass to be able to cope with these regulatory requirements;


13. estime que doutes il y a quant au programme JEV tel que celui-ci a été conçu jusqu'à présent dès lors que les PME qui investissent dans d'autres États membres préfèrent créer des filiales plutôt que des entreprises communes ou conclure des accords de coopération assez lâches sans obligation de créer une personne morale; estime dès lors que, dans la forme qui est la sienne, le JEV n'est plus approprié et demande à la Commission ...[+++]

13. Notes that there are doubts about the JEV programme in the form in which it has existed hitherto, as SMEs investing in other Member States prefer to create subsidiaries rather than joint ventures, or enter into looser cooperation agreements without the obligation to create a new legal entity; therefore notes that the JEV in its current form is no longer appropriate and calls on the Commission to come forward with new proposals to encourage SMEs to develop business links across national borders, and in particular to help setting up cooperation links and stimulate entrepreneurship in the new Member States;


13. estime que doutes il y a quant au programme JEV tel que celui‑ci a été conçu jusqu'à présent dès lors que les PME qui investissent dans d'autres États membres préfèrent créer des filiales plutôt que des entreprises communes ou conclure des accords de coopération assez lâches sans obligation de créer une personne morale; estime dès lors que, dans la forme qui est la sienne, le JEV n'est plus approprié et demande à la Commission ...[+++]

13. Notes that there are doubts about the JEV programme in the form in which it has existed hitherto, as SMEs investing in other Member States prefer to create subsidiaries rather than joint ventures, or enter into looser co-operation agreements without the obligation to create a new legal entity; therefore notes that the JEV in its current form is no longer appropriate and calls on the Commission to come forward with new proposals to encourage SMEs to develop business links across national borders, and in particular to help setting up co-operation links and stimulate entrepreneurship in the new Member States;


Un certain nombre d'architectes ont fait cela, monsieur Rankin; ils ont notamment conçu des édifices assez remarquables en bois, ou en bois dans un environnement mixte.

We had a number of architects do just that, Mr. Rankin, namely, design quite remarkable wood buildings, or wood in mixed environments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont notamment conçu des édifices assez remarquables ->

Date index: 2022-10-28
w